• Vallombrosa literally means "shady valley," and I think it recalls Galileo's shady place, Valdarno, another valley.

    瓦隆布罗萨字面上的意思是“荫的村庄“,认为这使人想起了伽利略阴暗的处所,另一个村子,瓦尔达诺。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • and your hairstylist says, "Oh, I know exactly what to do. We should make your hair blonde."

    你的发型师说,“哦,知道该怎么做。们要把你染一头金发。”

    I'm afraid of 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Something I can measure and I can tabulate, and when I turn my dT knob here I know what's going to happen to the enthalpy.

    ----热容,们可以用实验,测出热容并表,当知道这里的变量。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So what I want to point out is that it creates an effect that is exactly opposite of a bond.

    要指出的是,它造的效果和键正好相反。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Derrida is aware of it in advance. He says in effect, "Look, I know we're running this risk in saying everything is language," or, if you will here, everything is discourse.

    德里达提前意识到了这一点,他说,“就知道将一切都说是语言是冒险的“,或者,如果你愿意,一切都是言语。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Aluminum and magnesium are both made by ionic liquid electrolysis, just as I showed you last day.

    铝和镁都是,由离子液体电解而,就像昨天讲的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Again, for those-- for whom this is blocked, I'm just dividing the rectangle into smaller squares which is to say that memory is addressable.

    这是一整块的,只是把它划分一个个小区域,每个小区域都可以设定一个地址。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • If he's described as somebody who's insecure and nervous, you could interpret my activity as nervous twitches.

    如果有人把描述紧张不安的人,你就会把我的动作解读紧张不安。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The present value is equal to-- remember it starts one year from now under assumption-- we could do it differently but I'm assuming one year now.

    则现值就等于,记住它从现在开始起一年一年的支付,只是个假设,们能做不同的假设,但现在就假设一年

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • You wrote: I grew up believing that ours was a country that try to stand for good in the world and that upheld the fundamental values that bind us together as a nation.

    你写到:,在我的成长过程中,一直都相信,“,们的国家,在世界上是一个象征美好的国家,们主张基本的价值观,这些价值将们凝结一个民族。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So to just preface what we're going to do next time, what would happen if I wanted to do sort, and rather than in sorting the entire list at once, I broke it into pieces, and sorted the pieces, and then just figured out a very efficient way to bring those two pieces and merge them back together again?

    所以为了引导下一次,们要讲的内容,如果想做排序,而且不是一次吧整个列表排完,会发生什么,把它拆小的列表,然后把各个小列表排序,接着用高效的方法再把小的列表?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • A number of men, as one historian has written, I think quite effectively, "Mounted from log cabin to mansion" and I quote "On a stairway of cotton bales accumulating slaves as they went."

    一些人就像一位历史学家写的那样,觉得非常犀利,引述一段,"小木屋通往大厦的阶梯正是由,奴隶们用棉花包堆积的"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Also, I'm used to teaching this course three times a week and now it's suddenly twice a week, and so things that fell into nice 50-minute units are now being snipped up different ways, so it's pretty difficult.

    还有,我的课程安排原来是一周三次,现在突然变了一周两次了,所以原来 50分钟一节的内容,现在被拆两部分了,这个有点儿难办

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • It is structured and ordered into a few basic regime types. In this I take it to be one of the most important propositions and ? insights of political science. Right? So far?

    它是经建构与安排,数种基本的政体类型,这个在看来,是其中一个最重要的政治科学主张与见解,还好吗,到目前为止还懂吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Now one of the big advantages of plasmids,I already mentioned, is that you can take this plasmid and a plasmid is one - you can think of it as a highly tuned machine for copying itself.

    质粒的一个很大优势,提到过,是你可以用这个质粒,而质粒是一个--,你可以把质粒想,一个高度调谐的自复制的机器

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Clearly, if I take a chalk like this one here, and I throw it on the ground, and it breaks in little pieces, if I run the movie backwards that doesn't make sense, right?

    很清楚,如果拿一支这样的粉笔,把它扔到地上,它会摔碎片,如果们把这个场景倒过来放映,那是没有意义的,对吧?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • XYZ I might as well do it as x, y, z because we are talking about something that is going in three space.

    最好设,因为们在讨论,三维的事物。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Construction is a combination of workmanship and choice of materials. Take this computer, if I pull the silicon out, I replace it with gallium arsenide, leave everything else the same.

    构造则是技巧和材料的选择,的结合,拿这个电脑为例,如果将硅取出,替换砷化镓,其他东西不变。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Glancing at the bottom, this is pretty arbitrary, but I chose to format my string as follows: % 1f so at the bottom here I'm printing out %.1f, which quick sanity check means print just one digit after the decimal place.

    看下这个底部,这个是相当随意的,但选择把我的字符串格式化这样:,所以在这个底部打印输出,提醒一下,这是一个只打印出,小数点后一位的方法。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And, again, all of these slides that I am showing all convert to PDF and will be posted at the website.

    再次,所有这些要展示的,的幻灯片都会转换PDF格式,发布到网站上去。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Now I isolated these cells maybe from the head region of the embryo, the region that's going to develop into the brain, so that would be a good place to look if you wanted cells that were going to develop into the brain.

    现在可以从胚胎的头部,分离这些细胞,从就要发育为大脑的这些部位,这是取得你需要的细胞的绝佳位置,如果你想要发育大脑的细胞的话

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • s plus 1s gives you this oval ellipsoid which is the bonding, and here are the antibonding, and then these are the energy levels that I have been drawing for you.

    s和1s上两个电子组的键合电子椭圆形,这是键,这是反键电子,这些是刚刚已经画过的能级,也给你们画了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I think one of the classic ones for strings is called the Rabin-Karp algorithm. And it's simply the same idea that you have a mapping from your import into a set of integers.

    认为字符串哈希,最经典的是Rabin-Karp算法,它只是简单的相同概念,你有一个映射关系将你的输入映射一组数字。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's imperfect, though the English is quite spot on, I call myself during this lecture a couple of times a major government because gov major didn't quite translate very perfectly.

    尽管英语是正确的,但翻译其他语言难免有出入,在这个讲座期间,多次说自己是学政治专业的,因为学政治的人翻译不是很好。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I had these lecture notes; I had all of these listening exercises; I basically just put it in a textbook.

    保存着这些笔记,还有所有的听力练习,然后汇总一本教材

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Where those pieces, I would do the same thing with, I would divide them up into smaller chunks, and sort those. Is that going to give me a more efficient algorithm?

    合并起来,而那些小列表,又会把他们拆更小的列表,再排序,这会给,一个更高效的算法么?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And it turns out that when you constructively have two p orbitals interfere, and when I say constructively, I mean they're both either positive or they're both the negative lobes, that's when you got bonding.

    当两个p轨道,相长干涉时,说的相干相长,意思就是说它们要么都是,正的叶瓣要么都是负的叶瓣,这时就能键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If you have a set of blocks, mechanical, physical blocks,and I tell you to build something and I say, oh, by the way, you have to cut the blocks in smaller pieces, you are going to get angry, aren't you?

    如果你要一个区块,力学的,物理区块,告诉你要去建造东西,说,顺便说一下,你必须将一整区块切小块,你会生气,不会吗?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Many of the things I showed you were things that were built from parts, that's a good description.

    在这里给你们展示的很多的东西,都是由零件组装而的,这是个很好的说法

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定