Frost as a narrator, in these great poems I'm describing, frames his people's words minimally, with few bits of narrative information.
作为一个叙事者,弗罗斯特在我所说的那些伟大的诗歌中,最低程度地用框架框住人的语言,夹杂着少许叙事的信息。
That this great mind and great memory Let's see. On your handout I have Yeats on the subject of magic.
这一伟大的思想和记忆,在你们的讲义材料上,我提到了叶芝诗歌中的魔法。
What exactly that purgation will entail and why Milton's voice needs to be purged at all I think these questions are really the subject of the entire rest of the poem.
这种净化是很有必要的,弥尔顿的语言为什么需要被完全净化,我认为这个问题才是所有剩余诗歌,真正的主题。
It's based on the ancient form of Japanese poetry, which is something that I had never tried myself.
这些诗是根据日本古代诗歌形式创作的,我自己都从没试过。
We don't refer--we have no reason to refer, - if we respect the autonomy of the poem as such, we don't refer-- we don't appeal to an authorial intention.
我们不能,我是说如果我们尊重,诗歌的意志自由的话,我们不能也没有理由-,为诗歌加上作者的意图。
And poetry itself was I think a sight of cultural conflict.
我觉得诗歌也是,文化冲突的舞台。
That's what I think these great fine arts do, great literature, poetry, painting, music.
我觉得这就是伟大艺术的价值,无与伦比的文学,诗歌,绘画,音乐
He also mentioned a poemby Rudyard Kipling called If. I didn't recognize what he was referring to immediately but I looked it up and it's a famous poem that you must have seen written in 1910 an inspirational poem.
他同时也提到了拉迪亚德?吉卜林的一首诗歌,名字叫做《如果》,我当时并没有迅速反应出,他到底指的是哪首诗,但是之后我查了一下发现,它是一首你肯定见过的著名的诗歌,写于1910年,一首启发性的诗。
Some of the poems in this book dramatize, and describe the stylistic changes I'm talking about.
这本书里的一些诗歌生动表现,描述了我所讲的这种风格变化。
Beside this one of many tools in Frost, I asked you to pay attention to tools in his poetry as you read it over the weekend.
除了找一个弗罗斯特的工具,我想让你们注意到他诗中的工具,在你们读这周的诗歌时。
I'd like to look with you at "The Song of the Wandering Aengus" as a kind of model of the kind of poem I'm talking about and its aesthetics.
我想让你们读读,流浪者安古斯之歌“,最为我正在谈论的诗歌,和其美学的代表来读。
It's an allusion that has everything to do with Milton's own sense of his unreadiness, and I'm thinking of that. Oh, it's just -- it's wonderful, that strange moment that happens fairly early on in the poem.
这是一个和弥尔顿自身的迟疑感,息息相关的幻想,我认为,就诗歌创作的早期而言,这是非常美妙的。
Modern poetry, as we study it in this class and, I think, as you see it in this anthology, is an international phenomenon.
我们课上学习的现代诗歌,你们在诗集中可以看到,我认为是一个国际现象。
And in so far as it is possible for me, to try to preempt what that impact or effect might be in the sense of trying to figure out whether or not it will have an impact on you and what it might be.
只要有可能,我就会通过自己对诗歌的感受,来试图推断这首诗,是否会对读者产生冲击,会产生怎样的冲击。
don't you doubt me there. I want to be a poet for all sorts and kinds.
不要在这点上怀疑我,我希望能写所有人都能接受的诗歌。
Poetry is that which just sort of spills out of me.
诗歌“是一种从我内心深处迸发的东西。
One of these sites is the ... Right now we're doing poetry. and it mentions about the arts and the music of Japan. It inspired me to use Haiku as the focus of poetry unit.
其中有一个是……,现在我们正在学习诗歌,它提到了日本的艺术和音乐,这启发我把俳句作为诗歌单元的重点。
That's the case marvelously in this poem, and I'd be happy to talk about particular examples with any of you who'd like to work through it.
这个是在诗歌中非凡的例子,我很乐意谈论这个独特的例子,和你们中任何想研究这个的人。
These concerns that I'm laying out all inform his poetry.
这些我列出来的论点都体现在他的诗歌里。
So Milton explains in The Reason of Church Government -he tries to mend this breach and so he argues in this treatise that "Poetry has" -and I'm quoting him here -"Poetry has a power beside the office of the pulpit."
因此弥尔顿在中解释到,他试图修复自身的这种僭越,因此,他在文章中争论到“,我这里也引用了,“诗歌有着布道论教所不可及的力量“
Milton -- this will be the working assumption that I bring to my reading of this poem -Milton sets out to prove something in Lycidas, and the most important thing that he proves is his control over the learning that he has accumulated.
弥尔顿-这是我个人对于诗歌的理解之中,极为有益的一点假设,弥尔顿旨在在里证明一些事情,他所要证明的最重要一点在于,其自身对于他所学所积累的一种完全的掌控。
On Monday I stressed that poetry was, for Frost, always a mode of work, and that work was for him a model of poetic activity.
星期一我强调过诗歌对弗罗斯特来说,是工作的一种形式,这种工作对他来说是一种诗般的运动。
There's a kind of colloquial clarity and confidence, quite different from the vernacular language in the Hardy poems I was just reading, which are also poems of the countryside.
有一种口语式的清晰和自信,与哈迪诗中的地方语言十分不同,我也在阅读关于乡村的诗歌。
And certainly Wilfred Owen would not have been, and it seemed to me as though in fact it was important to read Wilfred Owen and to go on thinking and talking about his poetry.
显然威尔弗雷德·欧文没有感到诧异,尽管就我看来事实上,阅读思考讨论欧文的诗歌十分重要。
应用推荐