• For days I had dreamed about a huge, white boat floating on a vast body of water, but when my mother took me down to the levee on the day of leaving, I saw a tiny, dirty boat that was not at all like the boat I had imagined.

    那些天总是幻想着一艘,巨大的白船徜徉在宽阔的上,但当出发那天,妈妈将带到岸边时,只看到一只又小又脏的船,完全不是想的那样,“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • On the three thousand two hundred eighty-seventh night of your Parisian affair, as I lay in Simois-mud picking vermin off the wound I got that day from cunning Pandarus, exhaustion closed my eyes.

    在你和帕里斯发生关系后的第三千两百八十七夜,那个日子是狡猾的潘达洛斯告诉我的,正躺在西摩伊斯岸边,拣伤口上的虱子,疲惫让闭上了眼睛。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • He said, "If I cross the Halys River, that's the boundary between Lydia and Persia, what will happen?" The oracle replied, "A great empire will be destroyed," And Croesus said, "Terrific that's what I have in mind."

    如果跨过了哈吕斯,那是吕底亚和波斯的分界线,会有什么后果,神谕回答说,一个伟大的帝国将被摧毁,于是克洛伊索斯说,太棒了,正如

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定