The woman I work for right now, I told her I had this interview,
我跟我的女老板说我有个面试,
I forget the name of this woman, a Christian woman who was imprisoned by the Nazis.
我忘记了女主人公的名字,她信仰基督教,被纳粹囚禁。
The name comes from the play by George Bernard Shaw Pygmalion, and the quote here is "The difference between a lady and a flower girl is not how she behaves but how she's treated.
这个名字来源于一出戏剧,萧伯纳写的《卖花女》,我引用里面的一句话,“淑女与卖花女之间的区别,并不在于她的举止,而在于别人是否待她如淑女。
It's a poem which begins, "I have heard that hysterical women say they are sick of the palette and fiddle-bow, of poets that are always gay..."
诗的开头写道,我曾听见歇斯底里的女人们说,她们厌恶调色板和提琴弓,厌恶那些永远快乐的诗人们“
And I want to suggest to you that part of the misogyny of the novel part of that misogyny is connected to this consumptive ethos.
我还要提醒你们小说里的厌女症部分,一部分的厌女症是和这种消耗性的气质相关联的。
I don't know, I think she's a smart businesswoman
我说不清,我觉得她是个聪明的女商人,
In 1948, I'm going to guess, they were assuming a man and a woman. -Right.
在1948年的时候,我猜他们大概以为,结婚必然是一男一女结合,-是的。
This is what he says about them about three quarters of the way down the page: During my lunch hour, which I spent on a bench in a nearby park, the waitresses would come and sit beside me talking at random, laughing, joking, smoking cigarettes.
理查在文中,是这样说的:,“我坐在附近公园的长椅上吃午餐,那些女服务生,会坐过来和我谈笑风生。
应用推荐