to the... -Em... I'm not aware of any sort of...arguments with the say that it's a single economic zone.
成为。。。,-嗯。,我没听过有人反对,这样一个单一经济区的存在。
And he says of his own writing, "I had tried to convey something of what it felt like to be a Negro, and no one had been able to listen.
作者自己也这小说里写道:“我曾试着去和身边人,传达那种我想成为黑人的强烈感觉,但没人能听进去。
Again, you have to shout it out more because I'm guessing people didn't hear that in room.
再提醒一下大家,说的时候大点声,因为我感觉刚才有些人没听清楚
Why was it worth creating a function to do this? Pardon?
创建一个函数来做这个工作又有,什么意义呢?对不起我没听清?
Energy--pardon me?
什么能量,我没听清
There's a siren in the background so I missed the answer.
抱歉刚才警报响了,我太没听清
I didn't quite hear that, sorry.
抱歉,我没太听清
Don't think so, right? So, what does this suggest? Sorry?
对不起我没听清,常量?哦,常量意味着无论数组的大小?
Pardon? I could square x but maybe I should just do something pretty simple here. Suppose-- whoops.
对不起我没听清,我可以求x的平方,但是好像这里我做点简单的,改动就可以解决问题了。
Thank you. Sorry, I've got the wrong glasses on but you're absolutely right, and in case the rest of you didn't hear it, n squared.
我看不清,但你绝对是对的,你们其他人可能没听清,是n的平方。
应用推荐