• So I think that the best people who I've hired so far have been people who didn't really have that much engineering experience.

    所以认为,到目前为止,聘用过的最好的职员,都是一些,没有多少相关经验的人。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • And we never do anything intellectual like I did in college. I feel stupid.

    我没有机会像在大学那样做一些脑力活动了。感觉的脑子要锈掉了。

    I feel like 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Yeah, it's kind of simple, but it gives me an ordered list of these things, And let's run it. OK.

    们来运行运行吧,好,会先去搜索一些数组中没有的元素,让来试试,看-1在不在这个数组里。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Uriah Parmelee had an inheritance; at what level he exactly understood it I can't necessarily know, although his letters are extraordinarily rich.

    乌利亚遗留下了一些东西,他的理解到达了一定层次,而我没有,尽管他的书信内容很丰富

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And, just to show some of the hidden balance here, 1 here we have one mole. I don't put a one in front.

    这儿有一些隐藏的平衡,比如说这个1摩尔,没有在前面写了一个。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We say that we have very very short lives, because after all right now I've got some memories that I didn't have 2 hours ago.

    们的人生非常短暂,现在就有一些,2小时前没有的记忆。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And we've been working with them What I will call it prototype; we have not yet done a complete project. But I wanted to show you some pieces of this on slides. So one of the things we've done is create a searchable archive.

    们与他们合作,称之为草案,们还没有完成一个完整的项目,但想给你们看一些幻灯片,们做的其中一件事就是,创建一个可搜索的档案馆。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • There are still other antiques or works of art there that you haven't bought.

    这还有一些古董和艺术品,你还没有买下呢。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Because on second exposure there's another population of cells that I haven't mentioned before that remain after the primary exposure and those are called memory cells, they're down here.

    因为在再次免疫中,有另外一些细胞,之前并没有提到过它们,在初次免疫结束后保留下来的细胞,被称为记忆细胞,它们在下面

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Okay. Good. Now I see some of you out there from-- like this, not really participating, and if I can get up here--Think about this.

    很好,刚看到你们中的一些在那里,像这样,没有真正参与进来,如果在台上,想一想

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I thought they were going to and that was to protect people who might be na?ve, innocent people who only have a million dollars or only have two million dollars and don't know what they're doing from hedge funds.

    认为他们这么做,是想保护一些没有经验的投资者,他们只有100万美元,或者只有200万美元,并不清楚对冲基金的操作流程

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But a lot of people didn't show up like I thought they were.

    不过,也有一些本以为会参加的人没有来。

    有很多活动 - SpeakingMax英语口语达人

  • It's not that hard, and in particular, notice that all I'm doing here is writing down notation.

    没有你想象的那么难,只不过写下了一些符号

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So the courses I took - -actually I took some English history obviously - I took no American history which would be the field I did in the PHD, but I took a lot of courses in philosophy, in literature.

    所以选了一些课程,当然选修了英国历史-,但我没有学美国历史,因为那是博士时的课程,但选了很多哲学和文学方面的课程。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The amount of food available is striking, I mean in the period of time I was--since I was a child there are a lot of changes that have occurred, and I mentioned some of this in the last class-- but when I was a child you didn't have rows and rows of food at a drugstore.

    现有粮食的数量是惊人的,当还是小孩的时候,身边就发生了很多变化,上节课曾提到过一些,在小的时候,药店里还没有满货架的食品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And then there were a couple of other ones in there that I hadn't actually dealt with.

    这些一同被称作实例的属性,实际上这里还有一些东西,我没有处理到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, from this moment forth, and I heard some stuff go off earlier. But, I let it slide because I haven't had my chance to explain what my expectations are.

    从此刻开始,刚才听到了一些声音,但是,置之不理了,因为没有机会,向你们表达的期待。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We talked about a few of these last time but I'm sure there's others, so what things did you come up with as you were thinking, anybody?

    们之前谈到过一些,想一定还有别的,你们想到什么没有,谁来说说看

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I have some memories I didn't have 20 minutes ago.

    一些20分钟以前,没有的记忆。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That means it was something I didn't understand. So I'm going to be cautious and systematic.

    这就意味着代码中有一些,我没有理解的东西,因此需要谨慎,并且系统化的去寻找这个错误。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Before we talk about how to do it-- and we don't have perfect ways to do it yet but I'll describe some of the ways that are used, I want to talk just briefly on this slide about what the goals for gene therapy might be.

    在讲具体怎么做之前--,现在还没有任何一种方法是完美的,但还是要讲讲一些已经应用的方法,借助这张幻灯片简要介绍一下,基因治疗的可能目标

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And that's just a way of reminding you that we want to think carefully, but what are the things we're trying to measure when we talk about complexity here? It's both the size of the thing and how often are we going to use it? And there are some trade offs, but I still haven't said how I'm going to get an n log n sorting algorithm, and that's what I want to do today.

    这只是在提醒你们们要仔细的思考问题,但是当们在讨论复杂性的时候,们到底要衡量哪些东西?,是列表的大小和对其进行查找的频率吗?,这里面临一些取舍,但是没有说明,怎样得到一个n,log,n复杂度的排序算法,并且这是今天想要讲的内容。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定