• He says in another moment, "I was Mexican." He's always trying to be more exotic than himself, than simple Sal Paradise.

    另一个时刻他说过:“我是墨西哥人“,他总是在,设法让自己变得更具有异国情调,而不做那个简单的萨尔。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I mean, it will wake us up in the morning. It will be the color of a beautiful bird.

    我是觉得,那样的颜色会让早上惊醒。它会一只漂亮的鸟的颜色。

    How about 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Yeah. So the answer, in case you didn't hear it, was, again, if I'm a gambling person, I could start like a way down here.

    答案,如果我是一个赌徒,可以再这边开始对不对?,如果赌博,会说,嘿。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now when you go to jail-- I mean when you go to court, slaves of course can't represent themselves in court at all, they don't have any legal standing.

    如果你进监狱。。。,我是说如果你上法院,奴隶当然不能法庭上代表自己,他们没有任何法律地位。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • I mean, in some ways, for all of the European criticisms of the United States, we've in some ways incorporated different religious traditions better than the Europeans.

    我是指,一些方面,尽管欧洲对美国有诸多批评,一些方面融合了,不同的宗教传统,们做得比欧洲人要好。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But I started the adjustment when I started working work for Governor Bush in early 1999 as policy director.

    一开始为布什工作,就开始调整了,那是在1999年初,我是政策司长。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • But it turns out that on Macs and if you have the right software on PCs, you can kind of get a teaser of what this environment tends to look like and be forewarned, what you're about to see is intentionally very underwhelming.

    事实上,它运行苹果机上的,如果你电脑上有正确的软件,可以去看看这个环境大致怎么样的,提前说下,这个程序不会让你印象深刻,我是故意这样做的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I mean, lately they've been more inefficient, in my view, because the Fed's creating too much money.

    我是说,最近市场表现的更没效率,看来,这因为美联储发行了太多的货币。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I am a professor at MIT, and I've been here about 26 years.

    我是麻省理工大学的教授,麻省理工已经待了26年了。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • What am I made of? In philosophical jargon, this is a question from metaphysics.

    我是什么组成的,哲学术语里,这个哲学问题

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So Milton will continually be saying in his prose tracts, "Oh! I just had an idea. Dear reader, before I go on, perhaps I should say something about myself. I need to explain something to you about where I'm coming from. You wonder who I am to tell you this?

    所以弥尔顿会他的散文中不停地说,“哦!有一个主意,亲爱的读者,继续下去之前,也许应该介绍下自己,需要向你们,解释一下从哪里来,你们会想我是谁呀?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Welcome to Uncommon Knowledge, I'm Peter Robinson Joining me today, two colleagues of mine at the Hoover Institution Both are economists, Kenn Judd and John Taylor ... John Taylor also served for two and half, three years Four years Four years, essentially in the entire first term?

    欢迎收看“非同寻常的知识,我是主持人皮特·罗宾逊,今天请到的胡佛研究院的两位同事,均为经济学家,肯·贾德和约翰·泰勒,约翰·泰勒曾经有两年半,三年,四年,四年,基本上整个任期内?

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • I mean, you can go anywhere and everywhere, and USF is located in the heart of San Francisco, so.

    我是说,你去哪儿都行,旧金山大学坐落旧金山的中心位置。

    关于旧金山大学校园 - SpeakingMax英语口语达人

  • In fact, I am the only, I'm the only person from America, out of everybody in the accounting Ph.D. program.

    事实上,所有会计博士生中,我是唯一的美国人。

    如果是在考虑留学 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm averaging it over the entire set of valence electrons which gives me 1.91 MJ per mole.

    我是在整个价电子的集合上作平均,最后得到1。91兆焦每摩尔。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And then, on the top of 3, we get another example: "In other words we've got to get on the ball, darling, what I'm saying, otherwise it'll be fluctuating and lack of true knowledge or crystallization of our plans."

    然后,第三页上面,又有一个例子:,换句话说们必须去这个舞会,亲爱的,我是说,不然就会变得波动又缺少真知识,或使们的计划结晶化“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • It is the only form of knowledge free from the fallacy of unmediated expression--in other words, free from the fallacy that when I say "It is raining," I mean I'm a meteorologist and I mean it is raining.

    唯一能免于未适当表达的谬误的一种知识形式,换句话说,免于一种谬误,比如,当说“天下雨“时“,的意思我是一个气象学家,并且的意思下雨。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • I started by saying, "Could you come up with any kind of-- well,you tell me in fifty words or less what I said in lecture yesterday about harmony.

    我是这样开头的,你们能够想起任何-,好吧,你们用五十个以内单词告诉昨天的课上就和声问题说了些什么。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Anybody have an idea? What's the one function of state? I'm the system, the rest are the surrounding. What's the one function of state that's constant when I'm doing all my chemical reactions to move my arms around?

    态函数又什么呢?,我是一个系统,其余的周围的环境,那么当做所有的化学反应,去四处移动的手臂的时候,什么量常数?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So,you've got people who live in Lyon who teach in Paris; or, friends of mine that teach in Lille and live in Paris--or, I teach in Rouen frequently-- who live in Paris in teach in Rouen.

    你们知道了那些住里昂要去巴黎教书,或有朋友里昂教书,住巴黎,或经常鲁昂教书,我是巴黎却鲁昂授课

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I mean sometimes if you have things that are a mixture of foods, like you go out for Chinese food or you have a casserole somewhere, or you have some dish of vegetables mixed together, how do you make sense of that when it comes to entering these things into a record.

    我是说,有时候有一堆食物你面前,如出去吃中餐,或你面前有一份大杂烩,又或者很多蔬菜混合一块,输入饮食记录的时候,怎样才能让你输入的东西有意义呢

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • You know, a lot of people like to be in the city, but I grew up in rural environments,

    你知道,很多人都想城市中生活,但我是在村庄里长大的,

    事业和人生都重要 - SpeakingMax英语口语达人

  • I mean, the Greeks didn't -- Plato's Symposium, all of these guys are sitting around having a drinking party.

    我是说,希腊人不这样 --,柏拉图的飨宴上,人们坐那里举行酒宴

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I use simple advisedly here.

    我是故意这里用简单这个词的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • He says,But because I'm a generous mad scientist, before I torture you,what I'm going to do is give you amnesia.

    但因为我是宽厚的疯狂科学家,折磨你之前,会先让你失忆。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • This is actually something very near and dear to my heart because I literally would not be doing what I do in life today had I not taken a couple of courses here, this one in particular, pass fail.

    事实上,我是很关心的,因为今天就不会站这里,如果当初没有这里上课的话,这门课,要么过要么挂科。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Again, thank you for joining us, Paul Raushenbush my name's Paul Raushenbush, associate dean of the Religious Life at Princeton University, and until the next time, breathe.

    再次感谢大家的参与,我是,普林斯顿大学宗教生活的副院长,下次节目之前,呼吸。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Yes. That was certainly the biggest, I mean, that was an international financial crisis, but it was largely focused here at home.

    对,那的确最大的,我是说那其实一场全球金融危机,但焦点基本集中们这里。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • But in fact, I have to go there, and when going there, I have to reconceive of not just where I was, what I was doing, but in part who I am.

    而事实上,必须前进,并且当前进中,不仅必须重新审视,哪里,干什么,还要审视我是谁。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I was curious; I was even a user assistant at the time, I was certainly a geek at the time and yet I had no sense really of what actually went on in a classroom like this.

    很好奇,当时我是一名助教,那时肯定一个怪胎,真的不知道,这样的课上讲的什么东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定