I would go so far to say that something like a satanic sensibility may be one of our best guides in our reading of Milton.
我大可以这样说,这种撒旦式的艺术感受力,可能是我们阅读弥尔顿时的最好引导之一。
And... I mean, sometimes they can and sometimes they can't.
但是,我想说的是,这些房东有时有权利这样做,有时没有权利这样做,
I mean, the Greeks didn't -- Plato's Symposium, all of these guys are sitting around having a drinking party.
我是说,希腊人不这样 --,在柏拉图的飨宴上,人们坐在那里举行酒宴
Be honest I mean, I wish I had, or if I was going to go in another field I wish I have taken more environmental science classes.
说实在的,真的是这样,如果我工作的是另一个领域的话,我希望上更多的环境科学课。
And if it is,all I can say is, again,it just seems to be false.
即便是这样,我还是能说,这看上去还是错的。
So the exceptions are useful when you want to have the ability to say, I expect in general this kind of behavior, but I do know there are some other things that might happen and here's what I'd like to do in each one of those cases. But I do want to make sure that I don't let a value that I'm not expecting pass through.
所以当你希望有能力说,我希望一般是这样的行为,异常是很有用的,但是我明白还有一些其它的情况可能发生,我希望对每一种情况都这么做,但是我跟希望能保证,没有让一个预期之外的情况漏过去。
I mean, that's the thing like, I love fashion
我是说,就像这样的事情,我喜欢时尚,
And there is Owen, in uniform, a handsome young man. This is all, as I say, very much part of the transmission of Owen's poetry.
这是欧文,穿着制服,这样一个帅气的年轻小伙,我说过,这都是欧文诗篇中传递出的信息。
But it's all legal and you could make an argument that it's in a general good of our society that people do that.
但是,这些都合法并且你可以驳斥我说,人们这样做,在大体上是,对社会有好处的。
I'm sorry, half the monopoly quantity and that would produce this much each.
我说错了,是垄断产量的一半,这样双方都按照这样的协议生产
So the real question is how does he himself figure it out between " "I agree to give up my life, give up my property" when he talks about taxes or military conscription for the fact.
所以真正的问题是,他如何能自圆其说以下观点,“我同意放弃我的生命,放弃我的财产“,当他谈到税收制或征兵制时是这样说的。
I mean, obviously you have that situation, but
我是说,显然你会碰到这样的情况,但是
This is what he says about them about three quarters of the way down the page: During my lunch hour, which I spent on a bench in a nearby park, the waitresses would come and sit beside me talking at random, laughing, joking, smoking cigarettes.
理查在文中,是这样说的:,“我坐在附近公园的长椅上吃午餐,那些女服务生,会坐过来和我谈笑风生。
More specifically, what I meant was, when you showed the example of Rain Man, are they exceptional .... Right. The question is about so-called autistic savants.
我想说的是,具体而言,比如说雨人这样的,他们都是特例吗,好的,这是个关于孤独症学者的问题
I mean, that's people in general actually.
我是说,实际上人们基本就是这样的。
So, I want to turn now to the way in which this way of thinking had an impact on the future, and of course I'm speaking about the future of Western civilization which was the heir to this tradition.
所以,我现在想说的是,这样的思考方式对之后的历史有着重大影响,当然,我所说的之后的历史,是对西方文明而言的,因为西方文明继承了这个传统
But here's how it worked--by the way, the word I have been using, colony is not a Greek word and really not appropriate for what the Greeks are up to.
大概是这样的,顺便说下,我说的殖民地,不是古希腊语,而且用于古希腊殖民不太贴切
Here is a fact, so is it common knowledge that -- is it common knowledge that at least one of these people has a pink hat on their head?
我这样说这是共同知识吗,至少有一个人戴着粉色的帽子,这是共同知识吗
应用推荐