• So the personal struggle of living in a more unified, faith life in my whole being and bringing that self to the public square.

    因此,致力于,在的一生中拥有更加统一的信仰生活,并且努力将这个统一的自己融入公共场合。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Self possession only to a certain extent because I'm living in a society where I have to take account of the people around me.

    我拥有是有限度的,因为生活在社会上,必须考虑到周围人的权利。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • If that would've been worth having, then-- if the next chunk of my life would've been worth having-- then it's bad for me that I die now instead of living for the next ten years.

    如果它是值得拥有的话-,如果下阶段的生活值得拥有的话-,那么它就是坏事,因为现在就死了,无法再活十年。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Yes. I think that you don't really have self possession if you choose to live in a society because you cannot just discount the people around you.

    是的,认为如果你生活在社会中,就不可能完全拥有自主权,因为你不能无视其他人的存在。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定