• And our goal is then to basically see how we can build systems that take advantage of that modularity.

    方法优点的系统,好,那么最基本的思,就是我想要把信息放在一起,我想要把应该。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that's not very English and I think that's why he is a bit more shocking, not on English television,

    那不是很有英国范儿,我想就是为什么他有一些骇人的,不是在英国电视上,

    认识戈登•拉姆齐吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • I said one of the things I want to do is, I want to have different versions of points.

    说过我想做的,事情之一就是

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I said at the core blitz that one of the things I'm going to try to do is introduce some things from beyond chemistry. So, let's see what the Bard had to say about nomenclature.

    曾在核心闪电战上说,我想做的意见事情就是介绍一些东西,出于化学,也高于化学,所以,们看看巴德对命名法是怎么说的。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And I'm just wondering like how do we how would you suggest having banded all these different environments with their different reputations, I mean, all those are for very different institutions.

    就是们怎样,您会如何建议,经历了这么多不同的校园环境,各自有各自的名声,是说,对于各个学校而言。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And yet, you like him anyway, and I think that's the power of the novel, and that's why I think he's such a character.

    但是,你还是会喜欢他,我想就是这部小说的力量,那就是为什么认为他是个很有趣的角色。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Everybody's got the sheet there and what I would like to do is just have everyone, all of this--We'll just sing "La" Here. We won't sing the text.

    每个人都有一张,我想做的就是让每个人,大家只唱,啦,不用唱歌词

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • I think that would be where they would get their legitimacy.

    我想他们就是在此获得许可的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • This is, I think, how we need to understand the various occult symbols in another great poem from this phase in his career, a little bit further on, "The Second Coming," on page 111.

    我想就是们去理解叶芝同时期另一首,伟大诗歌中神秘意象的方法,以更深刻地理解它,《第二次降临》在111页。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • What I'd like to do today is talk to you about how it is that we moved from this old model to what it is that today many institutions call the Yale model.

    今天我想讲的就是,们如何从传统模式,转变为所谓耶鲁模式

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I think the hardest part, it seems to me, of kind of, the elite universities in this country is getting in.

    我想最困难的部分,在看来,就是,要被这个国家精英的大学所录取。

    对于赞助入学的看法 - SpeakingMax英语口语达人

  • not many really people, like, naturally think like, "I want to be a filmmaker. That's just what I want to do."

    没有很多人会说“我想成为电影工作者。这就是我想做的。”

    在梦想与现实之间 - SpeakingMax英语口语达人

  • And I thought the best way to illustrate some of that Was to talk a little about some of the projects.

    我想最好的解释,就是通过介绍研究中心的一些项目。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • You chose Alpha; I'm assuming these were roughly your payoffs, more or less, you were caring about your grades.

    你选择的是α,我想这差不多就是你的收益了吧,你关注自己的成绩

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That is, I think, essentially the difference between what we have been talking about so far, even though there have been a variety of outlooks, and what we are talking about now.

    我想就是形式主义者,和伊瑟尔的不同了,尽管大家对于们这堂课有很多展望,对于们现在的学习也有很多期待。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And one of the things I wanted out of survival was to be alive.

    其中一点就是我想要存活。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Well that's a--so it's sort of tongue in cheek, 'you know this is really good, I love to eat this, but I'm doing it because it's good for me' is the message there.

    它有种特别的口感,"你知道这真的非常好,喜欢吃它,但吃它更是因为它对有益",这就是我想要表达的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • And that's all I have to say about fear.

    就是我想说的恐惧。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's really nice to meet you. You know, if you think... here, this is what I'm interested in.

    见到你真的很高兴。如果你……在这里,就是对这个感兴趣。

    就业的方法 - SpeakingMax英语口语达人

  • The first is this the z effective, or how much charge is actually in the nucleus that's felt, Z or the I guess we would say the z, how much the charge is on the nucleus that holds it close together.

    第一个是有效核电量,或者说实际感受到的核电荷量,又或者我想可以说就是,使它们保持在一起的,原子核的电荷量。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • so that's what we think we know in constant pressure calorimetry.

    好,我想就是们,在恒压量热法中所知道的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And she says to herself, " "That's it. That's my lot in life. I was born unlucky."

    她就会,“的人生就是这样,生来不幸“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And once I have values, I want to get a hold of them so I can give them names.

    如果保存的值,可以命名这些值,也就是进行了绑定。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • PROFESSOR 2: I just want to maybe mention that in some of the reading, you'll see terms like object equality and value equality, instead of shallow equality and deep equality.

    教授2:就是提醒下,大家阅读的时候请注意,你们会看到对象相等和值相等,而不是浅意义相等和深意义相等,教授:好,那么,这个对象。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm just wondering when we work out our particularities, so I work out my Christian context, you work out your Muslim context, others work out their whichever context.

    就是知道当们辨认出了们的特质,认出了的基督教背景,您认出了您的穆斯林背景,其他人认出了他们各自的背景。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • That's what I wanted to say about commercial real estate.

    以上就是我想介绍的有关商业地产的内容

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Code is right here. And all it's doing is when I'm getting into the different places I'm simply printing out information about where I am. What I want you to see palindrome is notice what happened here.

    代码就在这儿,它的作用是当运行到不同地方时,就输出所在方位的信息,我想让你们看的就是注意这儿发生了什么,好了调用了一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is one of the events, I think, that Yeats is thinking about in "The Fisherman" when he speaks of "great Art beaten down."

    就是叶芝,我想,在《打鱼人》里法之一“,当他说,伟大的艺术败了“

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • Something less easy to say confidently, but probably clear, I think, is the whole legacy of Mycenaean culture is really lost, not fully though.

    有些事确切地说出来不容易,但可能已经比较明白了,我想,就是整个迈锡尼文明留下的遗产,确实遗失了,虽然并不是一点都没留下

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Star Festival is a model by which you tell your own personal history. Who am I? This is who I am, and I want you to look at it.

    七夕“是一个你讲述个人历史的模型,是谁?,这就是我想与你分享一下。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定