And using the text plus these archive notes,I think you will be able to piece together what you need.
使用这个课本,再加上存档笔记,我想,你们已经能组合出你们需要的了。
And that's pretty clear, too, and the question I want to pose to you is instead the third case here.
而且这也相当清楚了,我想给你们提出的问题,在代替了第三种情况。
OK. The thing I want you to take away from this, then, is to think of this as, this is, if you like, a recipe.
好了,我想让你们从这儿学到的是,思考一下这就像,如果你喜欢。
All I've done is write down slightly boringly and nerdily, exactly what we already saw in a couple of occasions.
我写在黑板上的都是那些乏味的定义,我想你们你们忍受很久了
But I am telling you this after you already signed up for the class so it is too late to leave.
我在你们选了这门课后才挑明,想退课也晚了。
What you want to ask about all these things that I'm putting in front of you is, "Are these supposed to rend our hearts?"
你们有没有什么问题想问我的,在给你们呈现了那么多,画面后,这些是不是也会令我们感到揪心呢?
Okay. I had intended to give you just a little bit of a rhythmic quiz but let's just do one of these things.
好了,我想给你们,做一些小小的节奏测验,不过我们现在就做一个吧
In terms of the curriculum I have strong ideas, but I'd like to get to know better what your interests are, what you're looking for.
关于课程安排我已经有了具体的想法,但我想进一步了解,你们对什么感兴趣,想要学到什么。
There are nonetheless a few details from the classical underworld that he seems to have lifted more or less wholesale and one of them - I'm going to ask you to look at page 246 in the Hughes.
然而弥尔顿书中还是有一些描写传统地狱的小细节,他似乎多多少少大规模地盗用了那些细节,我想让你们看《力士参孙》一书的246页。
For by my glee might many men have laughed, And of my weeping something had been left, Which must die now. I mean the truth untold, The pity of war, the pity war distilled.
我的那些可能遭受人们讥笑嘲讽的快乐,那些早已被人们遗弃我却为之哭泣的人啊,如今你们都死去了吧,我想说的是那些依然被掩藏的事实,战争中被蒸馏掉的怜悯。
On that grim note I think I'll let you go
我想我要该让你们下课了
Anybody hear of it? I guess you were busy.
有人听说过吗,我想你们太忙了。
I set up a theoretical framework here ... and I wanted to give you-- I mentioned oil because it seems to make it, to me, so clear what we're talking about here.
我建立了个理论框架,然后我想讲给你们听-,我之前提到石油是因为它适用于这个框架,非常清晰阐述我们所谈到的内容。
So at the end of this first lecture where I've gone some way I am trying to tell you what Biomedical Engineering is about, I thought I would try to relate it in a different sort of way.
在第一堂课的最后,我已经从几个方面为你们描述了,生物医学工程是什么,我想可以试试把它和其他学科联系起来
I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.
我会重点讲这点,等我讲完你们就明白了-,我不读他的原句了,但我想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。
A test suite that will make us feel good about things. For now, I just want you to be aware that you're always doing this balancing act.
测试集呢?一个测试集会让我们的工作,变的舒服多了,现在,我只是想让,大家意识到你们经常需要做这种协调工作。
When we start writing code, you're going to see that difference, but for now, don't worry about it, I just want to plant that idea.
当我们开始写代码的时候,你就会看到区别了,但是现在别担心,我只是想让你们初步有个印象。
Next time I'll tell you more about the coming weeks but I think you'll lunch is anyone who has a card for me to sign?
下次,我会告诉你们更多关于接下来几周的事,我想你们该吃午餐了,有人带了卡给我签吗?
And that moment, if you are like me, you thought, "This is it.
在那一刻,如果你们像我一样,你们也会想“成功了。
I don't know about you, but this is so fun.
不知道你们怎么想的,我觉得实在是太有趣了。
I'm guessing you can see a pattern emerging here.
我想你们已经可以看到其中的规律了
You can already kind of see what I want to do.
你们大概已经明白了一些我想做什么吧。
There's a lecture I've given several times at hospitals, to doctors, on doing diagnosis of complex multi illnesses. And I go through it and almost the same kind of stuff I'm going to talk to you about, about debugging.
一个实验室内的实验,为什么实验不对呢?,我也在医院给医生关于,诊断复杂的多种疾病做过很多讲座,我想了想,那和我给你们讲的,关于调试其实都是一回事。
Code is right here. And all it's doing is when I'm getting into the different places I'm simply printing out information about where I am. What I want you to see palindrome is notice what happened here.
代码就在这儿,它的作用是当我运行到不同地方时,就输出我所在方位的信息,我想让你们看的就是注意这儿发生了什么,好了我调用了一个。
And probably the obvious thing you'll think about is, we'll come up with a clever algorithm. And I want to disabuse you of that notion.
可能你想到的最有效的方法,就是设计一个,聪明点的算法了,这正是我想你们注意到的。
Instead I'm going to torture you with yet one more simulation.
我现在想用另一个仿真程序,来折磨你们了。
Now we've figured that out, we figured out who the winner is, and I know that all of you have been trying to see if you won, I'm going to leave you in suspense.
现在我们来已经知道谁是赢家了,我知道你们都想知道自己是不是赢家,我留下个悬念
These strategies aren't dominated, nor are they dominated once you delete the dominated strategies, nor once we dominated the strategies dominated once we've deleted the dominated strategies, but they are dominated once we delete the strategies that have been dominated in the-- you get what I'm doing here.
选择20到30的策略一开始不处于劣势,在第一次剔除劣势策略时也不处于劣势,在第二次剔除势策略之后,也不处于劣势,但是在第三次剔除劣势策略之后,就变成劣势策略了,我想你们明白我的意思了
Well one reason I want to go back is you'll notice I've been putting up these lines on the board and when we visited elections on the second day, we said that you could think of that line on the board, as being not just left wing, right wing politics but also some dimension of products.
原因之一是我想你们将注意到,我在黑板上画了一条线,当我学习第二天学习的选举时,我们讲过你们可以想象黑板上有条线,不仅是左派和右派的政治家,还可以是某种产品特性
I just wanted to introduce those concepts because you've read about them; we'll be talking more about RNA interference in particular as we go on through the course.
我只是想简单介绍下这些概念,因为你们已经读过它了,随着课程的深入,我们将会讨论更多关于RNA干扰的内容
应用推荐