• I wasn't very interested in that kind of thing, and there's nothing in these photographs that really appealed to me personally.

    对这类事情很不感兴趣,这些图片对个人,没有任何吸引力。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And it's just, I didn't like the general atmosphere, people, like, being mean to each other, which I found.

    喜欢他们平时的那种氛围,发现他们人与人之间也刻薄。

    来普林斯顿吧 - SpeakingMax英语口语达人

  • - You open Brooks and you find yourself really apart perhaps-- I don't know how well all of you are acquainted with the texts of Freud.

    也许你们看布鲁克斯的作品时会觉得头疼-,知道你们对弗洛伊德那几篇文章理解的如何了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • This continuity of the two scenes next to each other really does not make a lot sense to me.

    个人而言,这两幕的衔接过去。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.

    弥尔顿在这段中注入了一个强烈的思想,清楚,们怎么叫这种思想呢?这种性别的一致和文化的相对性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • By the way, some of it were not pleasant; the cultural wars I found very unpleasant, although it may have been the most important kinds of thing I did.

    顺便说一下,这个经历并是一直愉快;,自己怎么喜欢文化论战,虽然,最重要的工作可能是在那个时期。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I was curious; I was even a user assistant at the time, I was certainly a geek at the time and yet I had no sense really of what actually went on in a classroom like this.

    我很好奇,在当时是一名助教,那时肯定是一个怪胎,真的知道,这样的课上讲的是什么东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I don't know if you can see, probably not, what's written on here, so let me point out to you a few things.

    知道大家是否知道,这可能是其中的一种,那么让来为大家指出一些事实。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • If he splits his head open and there's blood everywhere, I'm less likely to laugh unless I don't like him or something.

    如果他摔个头破血流,就笑出,除非我很讨厌这个人。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Obviously-- and that's a bad way of saying it, I said constant the previous time-- in the linear case, it's subtract by certain amount.

    这么描述很不准确,之前在,线性算法中也说了常数,它是每次减少固定的量。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I don't know what that means-- like God or the gods favor me and so I'm lucky or this is my lucky day.

    知道那是什么意思...,是说上帝或者众神眷顾,所以我很幸运,或者说这是的幸运日

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Though it's a great question, but I'm not going to try to pursue it any further.

    尽管这个问题值得研究,但打算再去深入地探讨它

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He wasn't insulted. "No, I'm not a pirate, but I could've been, of course.

    这是正常的,"是个海盗,但可以成为一个海盗

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And for me it's fun because I may not know the novel that you end up picking, and so it is a kind of challenge for me to take a novel that you've chosen and come to grips with it myself It may be one that I know.

    也觉得好玩,因为可能知道你们最后选择的小说,所以对来说,认真对待你们选的一本书有挑战性,可能是一本知道的书。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Revenues minus costs makes profits, and again, for those of you who are less familiar with economics, I'm hoping this is not really too hard but you can read up on it.

    收入减去成本就是利润,对经济学太了解的同学,觉得这个简单,你们都能听懂吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I don't know if you know this, but for a long time when movies took place in New York,

    清楚你是否知道,长一段时间,电影里发生在纽约的场景,

    电影里的中央车站 - SpeakingMax英语口语达人

  • What I am going to do next day is go into the larger stoichiometry and understand the principles of mass balance and reactivity But before you go,hold it,I don't want you racing off.

    下堂课要做的是,讨论化学计量学,和,质量平衡反应定律,但在下课之前,希望你们这么快走。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'm really liberal, but this disturbs me because I am looking at you, I'm trying to see from your reaction how much of my lecture you are following, and then it's very distracting when people are talking.

    无所谓的,但是我很不喜欢有人说话,因为正看着你,要根据你的反应来判断,的课你听懂了多少,但是如果有人说话的话,就会让大家分神

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • First of all, I found secretary Rumsfeld a very easy person to deal with in a sense that he's very professional, very strict, very honest, not the kind of guy who, you know, take a different position, try to around behind your back. If he's going to stab you, he's going to stab you in the chest.

    首先,发现拉姆斯菲尔德秘书长,是容易打交道的人,指的是他非常专业,非常严格,非常诚恳,像那类人,因为观点立场同,就从你背后放冷箭,如果他想杀了你,也是从正面进攻。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • so I don't know, I think it's just really cool to be able to work something from the ground up.

    所以,知道,就是觉得能从头开始做一件事酷。

    什么是认知科学? - SpeakingMax英语口语达人

  • And I was pretty good. I was pretty good. I wasn't like the low league level.

    打得好,很不错。像是低级联队的水平。

    会打棒球吗? - SpeakingMax英语口语达人

  • I've explained my embarrassment about using terms that I really have no absolutely no idea of the meaning of except that I'm told what the meaning of them is in the books that I am reading, which are the same books that you're reading.

    已经解释过了,用这些完全知道什么意思的词,真的尴尬,除非有人告诉他们是什么意思,就像这本书里说的那样,而读的这本书,也就是你们现在也在读的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now I don't know, I may be different than other people, but I think organic chemistry is really interesting.

    确定,也许和他人太一样呢,认为有机化学有趣

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So you know from algebra I can't actually solve this. There may be multiple solutions to this. What would I have to do to change my code? And the answer is fortunately not a lot.

    出来方程,可能会有多组答案,需要怎样修改的代码呢?,幸运的,答案是用修改多。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Sometimes the questions are worded quite differently, so I just want to sum up here the different ways they could be worded.

    有时候问题表述的很不一样,所以只是希望能,汇总同的表述方式。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now in this case, it's clear that I'm not only saying this function takes an input, I also have to give that input a name.

    在这种情况,清楚的,只是说明这个函数有一个输入,还要给那个输入一个名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I am so honored and pleased to welcome today to this table Janet Dickerson Vice-President of Campus Life: Janet Dickerson, who is much to many of our lament retiring this year.

    今天能请到主管综合事务的副校长,来到这里我很荣幸,欢迎,虽然舍,但她今年将要退休了。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And I don't-- and they seemed sincere but if people say, "I can tickle myself," how many people here will own up to being able to tickle themselves?

    …,他们说得真诚,但如果有人说,“可以胳肢自己”,有多少人承认自己可以,胳肢自己?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I don't know who came up with this statistic but I love it: nearly three out of every five lines in Paradise Lost are enjambed - they embrace the practice of enjambment. The meaning or the sense of a verse paragraph is diffused throughout a series of lines.

    知道是谁得出这个数字,但我很喜欢:,《失乐园》中将近五分之三的诗句是连结的,-它们全都连结在一起,一段诗的意思或感觉,贯穿在这段诗的一系列诗句当中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I know that may seem like a surprising thing to say when I've just sort of gone on my little gleeful amount about how I'm going to fail all of you, but it's worth my saying you guys are so smart.

    知道这说起来奇怪,当有些幸灾乐祸的说,关于怎么让你们全部合格,但是这值得说你们聪明非常。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定