I had the pleasure, I think, of first corresponding with you in the context of writing a sermon for the chapel.
我记得我曾经有幸与您进行交流,当时我正在为教堂的布道写稿子。
Maybe not the biggest one, but there was one when I was... I hadn't long been in the job.
可能不是最大的一次,但是有一场火灾,当我……当时我刚工作不久。
So, I joined the faculty in 1978, 091 and my first teaching assignment was 3.091 recitation. I had two sections.
我在1978年的时候加入了教职的一员,我第一个教授的课程就是3。,当时我的课程分为2个部分。
I was a first year student and happily minding my own business, getting ready to try to pick a summer job.
我当时是一年级,只关心自己的小生活,想好好准备暑假打个工。
I should have read it a lecture or two ago when I started talking about immortality, but I misplaced it.
我应该在一两节课之前读它,即在我开始谈论永生的时候,但是我当时把它放错地方了。
Does anyone have that in their brain somewhere for ready use? I don't, in fact, so it's actually okay if you don't know all your common ions, if you missed that part.
你们有谁有印象它们有什么用吗?,我当时是不知道,所以如果你们不记得,这部分也没有关系。
I was curious; I was even a user assistant at the time, I was certainly a geek at the time and yet I had no sense really of what actually went on in a classroom like this.
我很好奇,在当时我是一名助教,那时我肯定是一个怪胎,我真的不知道,这样的课上讲的是什么东西。
I just happened, while I was a graduate student at Oxford University, to meet somebody who is vegetarian and start talking to him about the way we treat animals which I really didn't know much about.
那时我还在牛津攻读硕士研究生,偶然遇到了一个素食者,我们聊到人类是怎样对待动物的,当时我的确不是很了解。
I was very young then and it is not surprising that I felt as I did.
我当时很年轻,所以毫无意外的是,我当然也自觉如此。
I was present at the memorial service for a friend of mine who was died.
当时我出席,一位我过世的朋友的葬礼。
I said, "We don't have time for this" and I just whipped past it.
我当时说“没时间讲了“,就跳过没讲。
As of then, I calculated the value of their oil in the North Sea and that's what I got-- it's worth about 3.5 billion Norwegian Kroner.
我计算了当时他们拥有的北海石油的价值,这是我的计算结果-,它价值35亿挪威克朗。
we can run the engine backward and build a refrigerator, if you've got your lecture notes from last period your 8-9, well, they're labeled 8-9 lecture notes, I made an attempt to define something which was a little bit misguided.
现在我们可以把热机倒过来,制作一台制冷机,如果你们拿出上节课的笔记,也就是8-9节,好的,他们在8-9节,当时我试着,定义了一些,有些误导你们的物理量。
I am so sad this weekend--it was Russian intellectual history.
这周末我真的很伤心,当时我选了俄国思想史
I was a fledgling pianist.
我当时是个菜鸟钢琴手
And I'm very interested in what happened in the French suburbs two years ago; in fact, I wrote an instant article on it for an encyclopedia because some of the work I'd earlier done was about why French suburbs and European suburbs are different than American suburbs.
我对两年前,在法国郊区的事很感兴趣,其实我当时就给一个百科全书,写了一篇文章,因为我以前研究过,为什么法国和欧洲的郊区,与美国郊区有这么大的差别
And if I think back to my own childhood again, not that that was the glory days by any means, but I mean people weren't falling over hour after hour from dehydration because they didn't have a water bottle with them.
如果我回忆一下自己的童年,不是说我的童年有多光辉灿烂,而是我想说当时人们也没有因脱水而倒下,而因为他们没有随身携带水壶
One time, I paid a beggar when I was driving in my car and I was stopped to the stoplight,
有一次,我给过乞丐钱,当时我在开车,正在等红灯,
I drove out here with another friend of mine who actually has the same job that I do,
当时我和同公司的一位朋友开车来到了这里,
In other words, the teaching fellows I had in those days who knows? They may rise up against me in the same way this semester -but the teaching fellows I had in those days said, "You can't teach an introduction.
也就是说,当时我教的那些学生,谁知道呢?,这学期他们也有可能以同样的方式反驳我,当时我教的那些学生说,“你不能教入门。
In the Greek world we know -- I think I quoted something from hesiod that confirmed it.
我们都知道在古希腊时期,我记得当时我引用了赫西奥德的话
So that's the risk I took. But I'm really glad I took that risk.
这就是我所承担的风险,我很高兴当时冒了这个险。
And i believe in the value of liber arts education, just in general, just learning about the world, learning about other people, would serve me in some ? way, some way which i really didn't know.
我相信,社会学科教育的价值,我认为普遍地了解这个世界,了解他人,将以某种,我当时还不了解的方式帮助我。
Like homework for me at the time was actually fun ; and there is some addictive about this; Tej and I even asked Tej during last year's final exam period.
对我而言就像当时做功课一样,但是真的有趣,我有点上瘾了;,在去年的期末考试期间我还请教过。
Here he is in his paper and says at that time I decided that it was advantageous to find a more general system of the elements and here is my attempt.
他在论文中说,当时,我觉得发现更多,的元素的通用系统是很有用的,这就是我的计划。
And I majored in English History and Literature, but I was interested in the 16th and 17th centuries.
我当时主攻的是英国历史和文学,而我感兴趣的是十七和十八世纪。
I shouldn't have skipped that and I want to hit-- Let me tell you why I skipped it.
我不该跳过它们,所以现在我要讲一下-,先告诉大家我当时为什么跳过没讲。
He said, "I had a lot of trouble, I took it to department stores and I said, why don't you sell this?
他说,当时我遇到了很多麻烦,我把它拿到百货公司,我说,你们为何不销售这个呢?
I remember we took all these alumni around to look at all this stuff.
我记得当时我们让所有校友,都围在那看这东西
Well, when revolutions are victorious everybody rushes and they give their name and their address and, "why don't you reward me, or at least pay attention to the fact that I was there?"
恩,当革命成功的时候,所有人都,然后他们说出姓名住址,并问道,"为什么不奖赏我,或者至少承认下我当时在场呢"
应用推荐