• You can understand that initial hesitation when she asks, "Shall I go on? / Or have I said enough?"

    你们可以理解当她发问时最初的犹豫,“我应该继续吗?还是说的够多了?“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Definitely. I think that you should be patient with yourself.

    当然可以觉得你应该对自己耐心点儿。

    学外语的时候 - SpeakingMax英语口语达人

  • And so with this example here, I thought I'd propose that we consider exactly how you'd go about tackling something like this.

    有了这个例子,可以,考虑一下应该如何下手,解决这样的问题。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And I think you could win, if you're going on the Hustings, let me add one element to the argument you might make.

    认为,如果你参选,应该可以赢,给你补充一点,你也许能用上。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • OK. All right, let me show you one other tool that I want to use. Which is, I've written that piece of code, I ought to check it. Well, I could just run it, but another useful thing to do is, I'm, especially as I want to debug these things, is to simulate that code.

    好,那么,让给大家讲下,想用的另外一个工具吧,也就是,已经写好了这一块代码,我应该去检查检查,那么可以去运行它,但是特别是当想要调试代码的时候。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • The basic definition-- the expected value of some random variable x--E--I guess I should have said that a random variable is a quantity that takes on value.

    最基本的定义,某一个随机变量X的期望值E,我应该提到过,随机变量是一个可以取值的数

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • A better way to do this would be the following.

    应该是像下面这样做,如果可以输入。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And then I can do another don't take branch.

    然后可以再走这边的,不应该装物品分支。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I won't be able to show you what a market does unless I have stocks, but I can look at what an individual stock does without having a market.

    不会在没有股票的时候,就给你讲股市应该是怎么样的,但是可以在没有股市的情况下,先去看单独的股票。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定