Now, as I said, this is Socrates' last day on earth and you'd expect him to be pretty bummed.
我已经说过了,这是苏格拉底在人世的最后一天,你们肯定以为他很难过
As I've been saying a number of times that's the best version of the body view, although not all body theorists believe that.
我已经说过很多次了,那是肉体论最好的版本,尽管并非所有肉体论专家都这么看。
Again it's Wimsatt and Beardsley, but I already explained how that is.
再次来看文萨特和比尔利兹的观点,尽管我已经说过了。
And, as I already said, south and southeast to the expense of the Turks.
而且,我已经说过,向南和东南扩张到了土耳其
I've already told you but I'll repeat it.
我已经说过了,但我还是重复一下
The assignment for the next class is to do Problem 2 of Chapter 1, which I've repeated right here, and that's to think beyond what I've talked about in terms of what is Biomedical Engineering.
下次课的预习任务是做第一章课后习题二,我在这里重复一下,除了我已经说过的东西之外,去想一下什么是生物医学工程
And unsurprisingly-- since I announced this was going to be the result before the class had barely gotten started-- I don't think any of these arguments work.
我在课程还没正式开始的时候,就已经说过了,我认为这些论证都站不住脚
should we conclude therefore, given that we've got the premise, "If you can't picture it or imagine it, then you can't believe in it," since I've just said, look, you can't imagine being dead, but that's not due to any failure of imagination, that's because there's nothing there to imagine or picture.
于是我们就应该基于这个前提,想象不了的东西就不能相信,得出结论吗“,我刚才已经说过,人不能想象自己的死亡,不是因为想象的失败,而是本来就没有东西可以想象。
Putting aside,for the most part,the soul view, because I've argued that there are no souls-- although occasionally I bring it out just for the sake of comparison and contrast-- the main question we want to ask ourselves is how to choose between the body view and the personality view.
基本上可以把灵魂理论放到一边,因为我已经说过不认为有灵魂存在-,尽管有时候我会提到这个词,但那只是为了便于对比和比照-,我们要探讨的一个主要问题是,如何在两者之间取舍。
应用推荐