• If you look at page 62, it's in these little stories: Remi woke up and saw me come in the window.

    看第62页,在这些故事里有:,雷米醒来看见在窗前。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • who are like little brothers to me now and yeah, it's a great program,

    他们对来讲像是两个弟弟。们的项目意义非凡,

    校园生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • On the other hand, if the value I'm looking for here- sorry, the value I'm looking for is smaller than the value I see here, I just need to look here. All right?

    如果的目标数比这个值要呢?,我就在这边找对了,对不对?,做完了这一步,可以在下一步做相同的操作,假设选中了这一分支?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I give you a little animation that was implemented with this programming language in just a night called Raining Men.

    这里有一个用这种语言编写的,叫做Raining,Men的动画,只用了一晚上完成了编程。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And I know it is only the third quiz, but I like to keep the quiz number the same as the homework number.

    知道这只是第三次测,但喜欢将测题数保持不变,像家庭作业题一样。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Can anyone not see it? Does anyone need -- actually I can't even tell if you raise your hand. So ask your neighbor if you can't see it and get one of the plates if you're having trouble seeing with the glasses. So this should match up with the spectrum that we saw.

    有人没看到的吗?,有人需要-实际上你们举手也看不见,看不到的话问你们周围的人借个片,如果你们用眼镜看不到的话,这应该和们看到的光谱是吻合的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And I thought from the start, this is going to be a little test for Nato.

    从一开始我就想,这将是北约组织面对一个的测验。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • A number of men, as one historian has written, I think quite effectively, "Mounted from log cabin to mansion" and I quote "On a stairway of cotton bales accumulating slaves as they went."

    一些人像一位历史学家写的那样,觉得非常犀利,引述一段,"木屋通往大厦的阶梯正是由,奴隶们用棉花包堆积成的"

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Because I thought everyone was going to be around like the 45 range because 66 is two-thirds, or right around of 100, and they were going to go two-thirds less than that and I did one less than that one.

    因为想每个人都会选45左右的数,因为66约等于一百的2/3,而大家会选比那的,我就选了更的数

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I used to... you know, I lived and worked out of Sloane Lab up on the hill and it was easy to have office hours before or after class but now you have to make a special trip.

    以前...,以前的工作和住的地方都是斯隆实验室外的,山上,那时的开放时间设在课前或课后对来说都很方便,但是现在你们得费点儿周折了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The amount of food available is striking, I mean in the period of time I was--since I was a child there are a lot of changes that have occurred, and I mentioned some of this in the last class-- but when I was a child you didn't have rows and rows of food at a drugstore.

    现有粮食的数量是惊人的,当还是孩的时候,身边发生了很多变化,上节课曾提到过一些,在的时候,药店里还没有满货架的食品

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Why do I believe in the existence of atoms so small that I can't see them?

    为什么相信原子的存在,它是如此之,以至于根本看不到它们

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But if, at any point, I get to a place in the list where the thing I'm looking for is smaller than the element in the list, I know everything else in the rest of the list has to be bigger than that, I don't have to bother looking anymore.

    比当前位置数组的元素要,知道后面的数肯定,也都比的目标数要大了,我就不用再继续进行下去了,这意味着目标数不在这个数组中,我就可以退出了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • This is a little file I created, all right, and I'm going to start with a sequence of these things and walk them along, again I invite you to put comments on that handout so that you can follow what we're going to do. All right?

    这是创建的一个文件,好,然后回去以一系列这样的事情,开始然后进行下去,还是想大家都在手册上做一些注释,这样能对将要做的事情,做一个记录了,对不对?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So this is a little scale that if you put something here or here it's supposed to tell you which one is heavier and I also have 8 cups here.

    这是一个天平,如果你在这边,或者这边放一些东西,它会显示哪边的更重,这有8个杯子。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And so very often I would find myself with gigabytes worth of data, at night I needed to analyze this data and look for this patterns and frankly the reality was sometimes I could spend 10-15 minutes whipping up a little script, a little program that unfortunately would take eight hours or more to run.

    经常会发现十亿字节的数据,晚上我就需要分析这些数据并,找出模型,坦白说,有时,会花10-15分钟来编写一个脚本,一个程序,但不幸的是,运行它可能需要8个时或更多时间。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Sorry about this. Those of you in the back, feel free to move forward.

    想把字体调的点儿,这样能看到更多的内容了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And when I do this test, what I want to do, is say I'm going to pick the middle spot, and depending on the test, if I know it's in the upper half, I'm going to set my start at the mid point and the end stays the same, if it's in the front half I'm going to keep the front the same and I'm going to change the endpoint.

    如果知道目标数可能,再比中值点大的区间里,可能会把开始点设为中值点,而尾点不变,如果在的那个区间里,保持开始点不变而把尾点设为中值点,你们可以看到这儿的代码,是这么做的,对不对?它是怎么做的?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • swap I'm going to keep track of a little variable called swap, it's initially true, and as long as it's true, I'm going to keep going, but inside of the loop I'm going to set it to false, and only if I do a swap will I set it to true.

    打算跟踪一个的变量称为,初始值为真,只要它是真的,算法会继续,但是在循环里,打算把他设为假,除非交换发生,把它设为真。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定