• This needs to be stressed that this is the ideal gas case. Now regular gases, real gases fortunately as I said, don't obey this.

    需要强调的是这是理想气体而言的,普通气体,真实气体,说过的,不遵循这个规律,这是非常重要的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • where if I have any questions on any subject, I can just walk in and ask him and he'll,

    这样的话,如果任何事情有什么问题,我就可以直接走进来问他,

    有印象的教授 - SpeakingMax英语口语达人

  • Once each time. Right? I only do one swap potentially, it-- though not one potentially, each time at the end of the loop I do a swap.

    每次循环做一次,么?其实,可能做了一次交换,也许并不是可能,每次循环的结束都得做一次交换。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In that case the red light would be a beacon which means "forward," "go," "follow me," "damn the torpedoes." Right?

    很可能代表,出发,跟来等等意思,吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Let your repentance salt my shoe leather," I said presently, " and then, as I lately sheathed my blade of anger, so sheath you my blade of love."

    你的悔意只配擦的皮鞋,当即说“,方才收起愤怒之剑时,也收起了你的爱情之剑“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • With some degree of confidence, I'm working with a reliable spring and then I will get the mass of the elephant.

    这时我就对弹簧有信心了,用的是一个可靠的弹簧,能测出大象的质量

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • And, we enter into a contract. You walk in here, you have certain expectations of me.

    定下了契约,走进来,你会有所期待。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • For example, we've had economists visit, and when we do the class on economics I'll urge you to listen to that particular Podcast.

    比如,们有经济学家的访谈,那么当们进行到经济学章节的时候,我就会要你们去听一下相关的播客

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So, if I wanted to cause you to feel moral concern for a fetus, I would do well to describe it as a pre-born child.

    所以如果想你胎儿产生道德关怀,最好称它为未出生的婴儿。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So I'm gonna have to compare them, right?

    那么我就必须比较它们,吗?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And there's also,of course,in each one of our cases, there's these higher mental cognitive functions that I've been calling the person functioning, there's the B-functions and there's the P-functions.

    当然们来说,还有更高级的精神上的认知功能,称之为人格功能,所以有生理功能和人格功能。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So I'm going to ask you to come at the New Testament,though, from the outside. If you feel like you know something about it, put those aside for the moment, because when we do the class we'll be trying to get you to see this document as if for the first time, to see early Christianity completely as if for the first time.

    所以要求你们客观地研究新约,如果你觉得你它略知一二,请先遗忘片刻,因为希望你们上课阅读文本时,当做与其第一次接触,第一次接触早期基督教。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • This is something that's very important in the United States because, as I mentioned, insurance regulation is divided up over the fifty states and the problem that that creates is-- it's a nightmare for insurance companies because every different state has different laws.

    在美国,这个协会是非常重要的,因为,所提及的,保险监管被分散到了五十个州,这任何一个保险公司而言,都是一个噩梦,因为各州法律各有不同

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And if those people, if you're interested in that and I realize at this point I probably lost the interest of most Americans in the room, but for the non-Americans in the room, the people who are interested in the real world as I said before, I'll put that article online and that goes through all the gory detail of this.

    如果你们足球感兴趣的话,发现,大多数美国的同学此毫无兴趣,但是那些美国以外的同学,如果你们现实中的足球比赛很感兴趣,之前说的,会把文章的详细内容发布到网站上

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • And I'm very interested in what happened in the French suburbs two years ago; in fact, I wrote an instant article on it for an encyclopedia because some of the work I'd earlier done was about why French suburbs and European suburbs are different than American suburbs.

    两年前,在法国郊区的事很感兴趣,其实当时给一个百科全书,写了一篇文章,因为以前研究过,为什么法国和欧洲的郊区,与美国郊区有这么大的差别

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Yes, to me personally, I feel like it all depends on one's personal morals and like we can't sit here and just, like this is just my opinion, ... of course other people are going to disagree but Well we'll see, let's see what their disagreements are and then we'll see if they have reasons that can persuade you or not.

    个人来讲,觉得这完全取决于一个人的道德修养,而不是们在这坐着说得清楚的,当然这只是一家之言,其他人肯定会反,但是,这个到时再说,先看他们的反意见是什么,再来看他们的理由是否能说服你。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • And this point-- that it is culture rather than acoustics-- was brought home to me once in a discussion with a student here at Yale who said to me, "Yeah, but over there at the Slifka Center, we Jews have lots of happy melodies and they are all in minor--what you would call minor."

    还有一点,大小调是文化差异,而非声学,有个耶鲁的学生上家里去讨论,他说,哈,在这个斯利夫卡中心,们犹太人有很多快乐的旋律,都是小调,是你说的那种小调

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • so that meant that for me personally, I could just move to England without any problem at all.

    意味着,个人而言,可以搬去英国,没有任何问题。

    从澳大利亚到英国 - SpeakingMax英语口语达人

  • For the Greeks,on the other hand as I've said, political society was essential for living any kind of a good life.

    于希腊人,说的另外一方面,他们而言,政治社会,是人们获得幸福生活的关键

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • In this class here, we're going to stick to one kind of work which is expansion work.

    推动的粉笔,我就对它做了功。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • If my advice is lost in the wind and you do not do as I wish, I do not recognize you as my son."

    如果你辜负了你的期望,胆敢把的话当耳边风,我就绝不认你这个儿子"

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • So, it was easy for me to get excited of doing this with them.

    所以很容易,与他们一起做感到兴奋。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • This is a little file I created, all right, and I'm going to start with a sequence of these things and walk them along, again I invite you to put comments on that handout so that you can follow what we're going to do. All right?

    这是创建的一个小文件,好,然后回去以一系列这样的事情,开始然后进行下去,还是想大家都在手册上做一些注释,这样将要做的事情,做一个记录了,

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Then if I'm looking for the square root of something less than 1, I know it will be in my region, right?

    如果要求平方根的数小于,我就知道们的答案应该,在0-1这个区间了,

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • When I write or hear a rhythm, the writing becomes, for me, almost like music.

    写下或者听到一段韵律时,写作来说,变成了音乐。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • When I'm dead, I won't exist Isn't that the straightforward explanation about ? why death is bad?

    死了,我就不存在了,这难道不是为什么死亡不好,明确的解释吗?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right, so someone's going to take advantage of me, but even more than that, an even stronger argument: that's true, but even a stronger argument.

    这样有人会从身上得到好处,这还不够,需要更充分的理由,这说得要个更充分的理由

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • What about, 'obey your thirst?' Okay. 'I'm lovin' it?' McDonald's.

    那这个呢,"服从你的渴望", "我就喜欢",麦当劳

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I would recite, whatever, the Articles of Confederation I would rise on my hind legs, quaking in my boots, and I would begin until I made a mistake, whereupon I would be castigated, berated, totally stripped of self-esteem by this monster who would that inflict the same pain on somebody else.

    会背,比如说,联邦条例,会抬起的后腿,它在靴子里颤抖,然后开始背,直到犯错,于是,我就会被批评严惩,自尊完全被这个怪物践踏了,他其他人也会如此加注痛苦。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定