• OK, now what I want to do is just describe a little bit of how do you measure all this stuff, right?

    好,现在做的就是,介绍一下怎样来测量这些东西?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I think the hardest part, it seems to me, of kind of, the elite universities in this country is getting in.

    想最困难的部分,在看来,就是被这个国家精英的大学所录取。

    对于赞助入学的看法 - SpeakingMax英语口语达人

  • So I will ask you questions. The only annoying thing I will have to do is to repeat your answers.

    所以向你们提问,唯一很讨厌的就是你们重复你们的回答。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • So this is one more example of stressing why I only want to come access to the instances through defined methods.

    其他相关的值也会变化,这些值会一起变化,这就是另外一个强调为什么。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It was then in a matter of moments, that I decided that I had to find out why and become happier.

    就是在那时,决定找出原因,变得快乐。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So, all I want to do now is look at the derivatives of the free energies with respect to temperature and volume and pressure.

    现在所做的一切就是,考察自由能对,温度,体积和压强的偏导数。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So I think these are the implicit ship we are gonna to be thinking about and talking about.

    所以认为这些就是,思考和,谈论的深层目标。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And I think you will wish you are continuing to make the investment in time. If you are down here, what I want you to do is talk to somebody.

    想你希望再接再厉,保持花在这么门课上的时间,如果你退步了,你做的就是和某人交谈。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • I'll talk a little bit about that-- I've gotten through almost all of this--next time.

    提的就是这么一...,今天准备的内容几乎都讲到了,下一次

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So clear sense of your core competence and direction, intelligence and understanding not only with your own people are doing but what's going on in academia and in startups, and then the willingness to take some risk that would be what I'd say.

    清楚的了解你的核心竞争力和方向,才干,并了解你的伙伴在做什么,以及学术环境和创业环境的发展,然后有冒险的动力,这就是讲的。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • That's what I'm going to be doing.

    就是做的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So what I'm going to do is I'm going to put me here, and my pair, the person I'm randomly paired with here, and Alpha and Beta, which are the choices I'm going to make here and on the columns Alpha and Beta, the choices my pair is making.

    那么写在这里,对手,就是被随机分到的人写在这,还有是α和β,就是做的选择,还有对手做的选择

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • but what works for me the best is to really step out of this sort of need to create

    但是对来说最有用的方法,就是要走出一种必需创造的意念

    艺术从自由起步 - SpeakingMax英语口语达人

  • And I think the most important thing, we can remember right now, is how we can connect.

    觉得最重就是记住,以怎样的方式相互联系。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The other thing I wanted to mention and I'm not sure if the exhibit's still there.

    另外一个指出的事情就是,不确定它是不是还在展出。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • What is it you have to know about this object that was thrown, I claim, is the initial location of the object and the initial velocity.

    关于这个物体,们需了解什么,强调的,就是这个物体的初位置和初速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • There's my one. I need a whole step.

    就是的,一个全音级

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • This is generally the general introduction of the brain that I wanted to provide, giving the framework for what I'll be talking about later on throughout the course so that I might later on make reference to neurons or neurotransmitters or the cortex or the left hemisphere and you'll sort of have the background to understand what I'm talking about.

    以上这些就是讲的,关于大脑的综述,为以后讲的课程,建立起框架,往后可能会提到神经元,神经递质,大脑皮层,或是大脑左半球,而拥有了背景知识的你们,便能够理解在讲些什么

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And so now if you follow the intuition here, percent S is the placeholder, name is what I want to place there.

    大家可以凭直觉猜测一下,%s就是这个占位符,为填入的名字占位。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • that I think was, for me, the first hurdle that I had to get over is that... you know, you're not special.

    认为那就是,对来说,跨越的第一个障碍就是……你不是特别的。

    关于纽约的生活 - SpeakingMax英语口语达人

  • One thing that I'll just throw out now is that it's a remarkable description of the modern world of moral uncertainty.

    去掉的一个东西就是,对于现代世界道德的不确定性的描述。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And our goal is then to basically see how we can build systems that take advantage of that modularity.

    方法优点的系统,好,那么最基本的思想,就是把信息放在一起,把应该。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I will only do them on one condition, and that is I want to be able to teach you what the assumptions are that underlie the points in the derivation.

    只在一个情况下才会做,那就是要能够教会你们,假设是,构成了推导的基础。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Notice one last piece. If I'm going to do that, run through all possible answers, I still want to know, gee, what if there aren't any answers? How do I return that case?

    注意最后一段,如果这样做,也就是运行所有可能的答案,还是想知道是没有结果呢?,在这个例子中应该返回什么呢?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I've begun to point out a few things that I think we miss: the fragmentation of bodies.

    就是指出的,觉得大家错过了的东西。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And so that's what I now want to do.

    就是知道的。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • And so what I'm really doing is inviting you to take a good, cold, hard look at death, and to face it and think about it in a way that most of us don't do.

    就是你们做的,认清,死亡的好和坏,面对它,然后思考它,用们从没用过的方式。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Another thing I want to point out about every sigma orbital that you see, and it will make more sense when we contrast it with pi orbitals later.

    另外一个指出的事情就是,关于每个sigma轨道你能看到,当们把它和π轨道对比的时候会看的更清楚。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So I think it's important to realize that both within the Palestinian side and Israeli side there's not one opinion.

    因此认为有一点很重,那就是要意识到,在巴勒斯坦和以色列各方内部,都没有统一的意见。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • All right. The fourth thing I'm going to do, is I'm going to then construct the block of code.

    好,做的第四件事情就是会去写这块循环代码。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定