• All of this is Darwinian thinking and, I think, increasingly will be central in importance in the twenty-first century.

    这就是达尔文所思考的,认为,这二十一世纪会越来越重要。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So now, the enzyme is locked up with being built, and the penicillin has effectively killed the bacteria.

    所以这是第一次感受到,单个原子的层面上思考这些分子,所以这时的专业转到了化学方向。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It's very helpful for me, as I address you, to think about what you're seeing in the text, and that helps me to think about what I want to say to you.

    这对很有用,正如和你们说的,想一想你们文章里看到了什么,那会帮助思考要和你们说什么。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The Greeks, as far as I know, did not allow anybody to be left handed in a phalanx; think about the problem.

    希腊人,据所知,方阵里中不允许有左撇子,思考下这个问题

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • As I mentioned at the end of last lecture, what I want to do is offer us a set of thought experiments.

    正如我在上一讲最后提到的,想做一些思考实验。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Before I begin, I want to just give some more thoughts about the diversification through securities and that will lead us into insurance.

    讲课之前,想让大家思考下,证券业的多元化,以便引入保险这一课题

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now at Harvard Thinks Big I happened to tear into this thing myself and it would seem a little pointless to re-hash that same demo so instead I thought I'd solicit an ideally sufficiently strong volunteer to come on up.

    “哈佛大梦想”的讨论会上,反复思考这件事,觉得再演示一遍似乎意义不大,因此想找一位合适的志愿者,上讲台来。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And then, I mean when I started thinking about all the people issues and doing Psychology, it was like being in the university interacting with a lot of people that it kind of occurred to me that this would be something I was interested in, and like I knew how to do it so I just did.

    学习心理学,开始思考人与人之间的关系,就像学习之余,去结识不同的人,似乎对这些更感兴趣,知道如何去做,于是就行动了。

    斯坦福公开课 - 扎克伯格谈Facebook创业过程课程节选

  • That's the question I want us to consider again for next week as we finish the Apology ?! and move our way up to the Crito. Okay?

    这是希望大家下周,结束《苏格拉底自辩篇》之前思考的问题,然后们将进入《克里托篇》,好吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • I'm thinking of the general problem of the abstraction of virtue, an abstract notion of virtue. Think of all the questions that all of us at some point or other tend to associate with virtue.

    我在思考贞操这个抽象概念,贞操这一抽象的概念,想想所有那些,们时不时的会由贞操想到的问题。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But then I ask them to think, and in the book I ask the readers to think: Well, have you given a cost of an expensive pair of shoes to save the life of one of the around 9 million children who are dying from poverty related causes each year around the world?

    但是,接着让他们思考书中,让读者思考这样一个问题:,你有没有捐出过买一双鞋的钱,来拯救900万儿童中的一个生命?,他可能正因为贫困导致的种种问题,而生命垂危,每年世界上都会有这样的儿童?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Here I am.

    瞧,在思考,所以

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • You've got to squeeze absolutely everything out of it, and so it was ideal from the standpoint of teaching and was, it seems to me, also wonderfully galvanizing intellectually because it really did make people think: "look how intricate what I thought was simple turns out to be."

    你得完完全全把东西都挤干净了,正因如此,从教学本身的立场来看,这就是理想状态了,而看来,它能使人如醍醐灌顶,因为它真的引导人们思考:,“想象得很复杂的东西原来是这么简单的一回事儿啊!“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So one of my purposes of this course is to get you, whether you study Biomedical Engineering after this or not, excited about the subject so that you start thinking about how you could innovate in this area where lots of problems are still left to solve, so I'll see you on Thursday hopefully.

    这门课的目的之一就于,无论你们继续学习生物医学工程与否,想激发你们对这门课的兴趣,思考这个仍旧存诸多问题的领域中,你们能做出什么样的创新,希望周四的课程中再见

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I think it's people talking without giving a moment's thought to what they meant when they said it.

    觉得人们这么说的时候,并没有好好地思考过。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, I think it's worth thinking about what he says in that essay.

    认为他这篇短文中所阐述的内容是值得思考的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • We've got a story in which I'm thinking all sorts of thoughts; my mind clearly exists, and yet, for all that, my body does not exist.

    故事里,思考着,的心灵显然是存着的,但是,的躯体却不存

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I've put two quotations on the board for your consideration.

    我在黑板上写了两条引用语供你们思考

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • For all that, I'm not in the picture that I'm thinking about.

    因为这样,并不思考的画面中。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • These are all real questions and I raise them now myself because they are questions I want you to be thinking about as you do your reading and work through this course.

    这些都是很真实的问题,提出来,因为这些是,要你们思考的问题,你们阅读时,还有做本课的研究时。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • This is one question I want you to think about as you finish this novel.

    这个问题希望你们读完小说之后思考

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • What I'm inviting you to think about is which one, if you had to choose between these two gruesome scenarios, which one would you rather save?

    这里要请大家思考的是,哪一个,如果你必须这两个残忍情境中作出抉择,你会救哪一个?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And so this is, as will be many times the case over the course of this semester, something that I invite you to continue to reflect on for yourself.

    所以,希望,大家能课后,继续思考这个问题,本学期可能,会经常这样要求大家

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So until next time,I invite you to think that question through If you're trapped into the prospect of immortality ? what would the best kind of immortal life be like?

    下堂课之前请你们思考这个问题,如果你们被困永生的未来中,那最美好的永生会是什么样的?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But within all of these groups is an attempted try to get down something that's so fundamental, and we just have to safeguard. I'm thinking broadly in terms of social justice criteria, others may say human dignity. There're certain things we do to safeguard others' human dignity.

    所有这些群体中都有一种努力,尝试着记录下最根本的东西,而们要做的就是维护,我在广泛思考着,社会正义的标准,其他人可能会说是人的尊严,有些事情,们会做从而维护他人的尊严。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Well, that's something I want you to think about and maybe I'm sure you'll want to talk about in your sections, but let me propose something like the following to answer or at least to respond to this paradox, this question.

    这是要你们思考的问题,也确定,你们也想要讨论时段发言,但让先提出以下这些回答,或至少说是响应这个悖论,这个问题。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • This just brings us back to the thought that whether or not I could still exist after the death of my body looks like it should depend on what I am. So in a minute, that's the question that I'm going to turn to.

    这又带回到们的另一个思考,是否有可能,死后一直存,这取决于另一个问题"是谁",待会,会谈到这个问题

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But one of the things that it can do, one of the things that sort of provides the underpinnings, as we'll see, for Plato's arguments for the immortality of the soul is the soul can think about--; well, here I'll have to introduce a word of philosophical jargon.

    但是,灵魂能做的所有事情中,们会发现,有一件事可以说是,柏拉图论证灵魂不朽的基础,这件事就是,灵魂能够思考,这里要引入一个哲学术语

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • I'm trying to help you think.

    我在试着帮助你们思考

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, I think this is what Pynchon brings to the string of meditations on what language can do, and what the novel is for, that I began my lecture today with, just recapping for you.

    认为这就是Pynchon带来的对语言,能够做什么和这本书是为了什么的思考,我在今天的开始就说过,现再提一下。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定