They were coming home from high school but I had no time now for thoughts like that and promised myself a ball in Denver.
她们正从高中放学回家,但我没工夫想那些,想着到丹佛再去一场舞会便是。
I don't see the need why people need to go to college first or for that matter even go to law school.
我认为没有必要先上本科,然后再上法学院,甚至没必要上法学院。
That was way fewer responses than I wanted. Let's try again; what's the name of this downward sloping line that I've just drawn?
没几个人回答啊,我再问一遍,这条向下倾斜的曲线叫什么
Come get me one later if you can't find it.
如果你没找到的话课下再来找我要一个吧。
Nobody calls me Shelly anymore.
没人再叫我Shelly了。
So try that at home, I think I did that right.
你们回家再算算,我感觉没算错
Good question. Actually, I've got to get rid of this candy, so since it was a good question, here you go. Nice catch. Almost. Sorry. OK. No, I'm not. I'm sorry. I thought you had it, and then I've got the wrong glasses on and I realized you didn't, so I will, ah come back to that later.
问得好,事实上我不得不给你这个糖果,因为你问的很好,接好,不错,抱歉,对不起,我以为你接到了,我带错了眼镜而且,我意识到你没带错,所以我会待会再讲。
应用推荐