And if we're stressed out all the time and working in counseling, never doing what we love, we're always complaining.
假如我们自己总是惶惶不可终日,却还做着顾问的工作,而不做自己喜爱的工作,就像我们总抱怨的。
It allows you to define the concept of a thermometer. You have three objects, one of them could be a thermometer.
从热的物体流向冷的物体,由此我们可以定义温度,我们还可以用它来定义温度计:
We actually invited her to Princeton to help us to figure out what a good Muslim chaplain would looks like.
我们之前还邀请她来学校帮助我们,弄清一个优秀的穆斯林教士是什么样的。
On 231, just to add to this catalog--we have murdered, abandoned, neglected children--we also have police brutality.
在231页,就是为了加些内容到这个目录中,我们看到了谋杀,抛弃,忽视儿童,我们还读到了警察的残忍,让我看一下231页。
And if we put that in our bond here, we have 1, 2, 3 bonds, plus we have one lone pair left over.
如果我们把它们放到键里,我们有1,2,3个键,还剩下一对孤对在这里。
And you probably recognize some of them in there, cors right, absolute value, add, comp, cors, cors well we didn't do cors, we did a bunch of other things.
对,绝对值,假发,比较,当然我们还没学,我们学过其他的一些东西了。
We've then talked about how neurons can communicate to one another; then, turned to how neurons are wired up together.
接着我们还讲了,神经元之间是如何进行信息传递的,之后,我们又谈到了,神经元是如何连结在一起的
I'm defending, I'm defending the physicalist by saying, "Don't blame us. We don't know how to explain it yet."
说我在辩护,当我给物理主义者辩护时我会说,别怪我们,我们还不知道怎么解释呢
We not only have a right to our lives but to do whatever we regard as needful to protect our lives.
这种权利不仅适用于我们的生活,还适用于我们所认为的一切可以,维护生活所需的行为。
Now this is interesting because remember the generation has died off, that saw the Exodus and Sinai, right? So these are the children now and they're saying, it was us, every one of us who is here today.
这十分有趣你们还记得已经逝去的那一代以色列人吗,见证了出埃及记的那一代这些人是他们的子孙,而他们说,是我们,我们每一个今天在这里的人。
Why don't we give Philip both the matching pair and give you each a pair of socks since he didn't get to wear this one, they are brand new, in fact, and a big round of applause for what I'm sure is a little difficult.
我们为什么不给飞利浦一双配对的袜子,给你们每人一双袜子,他还没穿这双袜子,所以这双还算是全新的,再次以热烈的掌声对他们表示感谢,这样的模仿还是有一些难度的。
We just want to get a rough idea so we can tell me they need to have another 20 or they need to have another 100.
我们只是想得出个大概的数目,这样我们就可以告诉他们,是还需要20本还是100本。
Once we sort of settle into this vocabulary, and once we get used to this clearly unquestioningly scientific perspective, why on earth do we need pseudo-statement or fiction at all?
一旦我们习惯了这种用语,一旦我们习惯了,这种科学视角,我们为什么还需要伪陈述和虚构呢?
And we've been working with them What I will call it prototype; we have not yet done a complete project. But I wanted to show you some pieces of this on slides. So one of the things we've done is create a searchable archive.
我们与他们合作,我称之为草案,我们还没有完成一个完整的项目,但我想给你们看一些幻灯片,我们做的其中一件事就是,创建一个可搜索的档案馆。
You'll notice too from the syllabus that we don't only read these books; we also take up contemporary, political, and legal controversies that raise philosophical questions.
在教学大纲中还能看到,我们不仅要读这些著作;,还会探讨当代政治及法律争议,所引发的诸多哲学问题。
But whether that's an aberration, or that it's a new trend is still too early to say right now whether we're a new growing trend or not.
但究竟这是意外现象,还是一股新趋势,要下定论现在还为时尚早,我们还无法确定这是不是新趋势。
We'll also discuss what we perceive food to be and what we perceive is promoting health and that may be quite different than what actually promotes health.
我们还将讨论我们如何看待食物,以及我们认为的能促进健康的东西,它可能和能真正促进健康的东西完全不同
But it's not a complete theory until we specify the utility function.
但我们还未详细分析效应函数,这还不是完整的理论
We would be told that he was very honest and told his father he chopped down a cherry tree, which would be baloney, but we would be told that too. But I think we would be told also very many true things, which came down to us.
我们还被告知他很诚实,因为他告诉父亲,他砍倒了一棵樱桃树,这简直是胡扯,但我们还是会听到这些,除此之外,我们还会听到一些真实的历史事件
So, we actually met somebody who knew her; and the school is now named after her; but, it's a wonderful, wonderful read, it's just great. My family got a little tired of this and said, "Do we have to--how many more of these places do we have to see in which this woman taught?"
我们碰见一个认识她的人,然后学校也是以她命名,不过那本书真的很好看,就是特别精彩,我家人有点受不了了,然后说"咱还得,到底还得,去多少个这种她教书的地方"
We know from last time that you should not choose a dominated strategy, and we also know we probably aren't going to choose a weakly dominated strategy, and we also know that you should put yourself in other people's shoes and figure out that they're not going to play strongly or strictly or weakly dominated strategies.
上节课我们学到了,不要采用劣势策略,然后今天我们学到了,我们有时可能不会选择弱劣势策略,我们还学会了站在别人立场上思考,然后推测出他们不会选择,严格劣势策略或弱劣势则略
So let's see, we started with 8 bonding electrons, and we used up only 4, so the answer is yes, we have 4 bonding electrons left.
那么让我们来看看,我们一开始有八个成键电子,然后只用掉了四个,因此答案应该是还有剩余,我们还剩下了四个成键电子。
That was it. We decided.. I mean we are just talking about when you speak privately, you can be so much more open and so much more grave about things.
就是这样,我们决定,我们刚刚还聊到,当你私下聊天,就会变得更加坦诚,更加勇敢。
So we haven't gotten to molecules yet, we're just talking about single atoms or single ions, but what's nice is just talking about this very straightforward principle of atomic radius.
我们还没有开始讲分子,我们仍然只是在讨论单个原子或离子,但它的好处在于可以讨论,这个关于原子半径的非常简单直接的原理。
Great. So now we have this ideal gas thermometer, and out of this ideal gas thermometer, also comes out the ideal gas law.
好,现在我们有了理想气体温度计,由此还可以引出理想气体定律,我们可以得到这条,插值出的直线的斜率。
If we take item 2, 1 then, well, the index after that will of course be And the available weight will be 3.
如果我们装了2号物品,然后,它之后的索引号当然是,我们还剩下3磅。
We add up the goods, subtract the bads-- whatever our favorite list is-- and we come to our best educated guess about the rival evaluations of not just lives as a whole, but chunks of lives.
我们把好事加起来减去坏事-,不管我们最喜欢哪些事-,我们不但可以据理推测,一生期间其他生活的价值,还能推测某段时间其他生活的价值。
Generally I can bear who is now Ambassodor said you need to have the engineers following 1 kilometers behind the troops when they entered to this areas to show the people that we were there, we were there to stay. That remains true.
我可以理解现任大使所说的,紧跟着军队之后,我们还需要工程师来建设这个国家,这些工程师进来之后,当地人民就知道我们在这里,我们要留在这里,而这也是事实。
应用推荐