• How does all this work? Brooks believes that he can understand it, as we'll try to explain, in psychoanalytic terms.

    这些都是怎么实现的呢?,布鲁克斯确信自己可以,从精神分析的角度理解这些问题,我们马上要解释。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So we can have four total hydrogens bonding here, - and we can think about how to describe these carbon- carbon bonds.

    我们这里一共有四个氢原子成键,我们可以考虑怎么来-,描述碳碳键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Later in the term, we'll spend part of a lecture talking about, how do we find such a test suite?

    在晚些时候,我们会话一节课的部分时间,来讨论这个话题,我们怎么找到这么一个?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What do you see there when you think about the America they're giving us, all these figures? So, that's for your reading.

    当看到他们呈现给我们的美国时你怎么看,所有这些人物,这是你们所要读到的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • The wilderness allows us the opportunity to experience the challenges that come with unpredictable weather, and saying "How do I deal with it?"

    荒野给了我们机会,来感受这些挑战,比如难以预测的天气,让我们自己想一想“该怎么做?“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.

    弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想,我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And so as we add heat here, that was even quieter than last time.

    因此我们在这里加热,怎么比刚才还安静啊?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We talked about mitosis last time; it's described more completely in the chapter, where two cells are formed from one.

    我们上节课说到过有丝分裂,在那一章里更详细的阐释了,细胞是怎么由一生二的

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • I'm defending, I'm defending the physicalist by saying, "Don't blame us. We don't know how to explain it yet."

    说我在辩护,当我给物理主义者辩护时我会说,别怪我们,我们还不知道怎么解释呢

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's one thing to plug in all the numbers and say, "I know Newton's laws and I know how they work."

    我们平时只是把数字代进公式,然后说,"我懂牛顿定律,也知道怎么使用"

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • We're up there in heaven thinking about our lives in the future, as people, and what would we do?

    我们在天堂某处思考着将来,生而为人的生活,我们怎么做?

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • How do I know that that's an absolute pass, though? Well, when we set the exams, we set the tests, I sit with my TA's and we say, all right, let's work out the point scheme on this question.

    怎么知道会是绝对的通过呢,我们制定考试,我们制定测试题,我和助教坐在一起,我们说,好吧,让我们一起来设定这道题的分值。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • How do we start to make a connection between what we hear and what things mean?

    我们怎么能把我们听到的和它们的涵义,联系起来?

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • We know that we've already learned from Heidegger and the hermeneutic tradition that we know them as something, but it remained to show how we know them.

    海德格尔已经告诉我们,从解释学的角度出发我们认知了什么,但是我们怎么认知的呢?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Again, when we see this evidence, then it starts to help guide us about what we might do to make changes in society in general.

    我们看到这些事实的时候,我们就知道可能应该怎么做,才能在整体上改变这个社会

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • So now let's take a look at how else we could approach this.

    现在让我们看一下我们还可以怎么处理它。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Well, we take our basic note and what do we do to it?

    我们有了我们基本的音符,那该怎么处理它们呢

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • In the first game, it was kind of clear that we should choose Alpha and here it's not at all clear what we can do-- what we should do.

    在第一个博弈里,我们很显然应该选α,但这次我们应该怎么选就很不确定了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • In other words, we should not care what people say about us, but we should be prepared to develop qualities of self-containment, autonomy and independence from the influence that others can exercise over us.

    换句话说,我们不应理会别人怎么我们,而我们应准备好,发展自制的特质,自治与自主,排除他人,可能对我们的影响。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So if I call, let's , let's set up s to be, I don't know, some big long list.

    那让我们来调用一次吧,让我们建立一个,怎么说。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But let's not try and figure out what's going on with this big, big example because we'll get really tired.

    但是我们不用去想,这个超大的例子是怎么运行的,因为那太累人了,哦实际上,在我们这么做之前。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I mean philosophy can talk about how do we know we got a table here between us. Right?

    比如,哲学可以告诉我们怎么感知到,我们之间有一个桌子,对不对?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • All right. So let's think about how to draw the oh, actually, let me let you tell me how we should start this Lewis structure.

    好,那么我们来想一想应该怎么画,噢,实际上,我想让大家来告诉我,我们应该怎么开始画这个路易斯结构。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And then when we got to more of a cellular level, that we could actually understand how our body worked as low of a level as thinking about cells.

    怎么工作,我们到了细胞的层面上研究问题,从细胞的角度理解给我们身体,怎么工作就更加有趣了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It didn't look very much like us at all, but we could sort of see the resemblance in a vague kind of way, right?

    看起来几乎不怎么我们,但我们可以或多或少的,找到些和我们相似的地方

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Here we have a fixed volume, and we have a little candle, and we're adding heat, and when we add heat, the pressure does what?

    这里我们有一个容器,一个蜡烛,然后我们加热,这时压强会怎么变化?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The way we do that is we guess, and the guessing has been going on for 300 years, so we sort of know how to guess.

    我们的解决方法就是猜,猜的方法已经沿用了300年,因此我们差不多知道该怎么

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • How do we make-- How do we get triple arrangements in music?

    我们怎么做到--,当我们需要三倍方式的安排时怎么

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • What should you do in that case? What should we do?

    这种情况下怎么办,我们应该怎么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定