Well--okay. This has nothing to do with the text, we say, and yet at the same time suppose it did.
其实这和诗本身并没有关系,但是我们假设它和诗是关联的。
It's a problem, as you'll see, designed to give you some practice at dealing with some of the, dare I say, more theoretical concepts we've covered in class.
这种问题会让你在处理我们,课堂上并没有讲到的更多,理论概念这方面上有更多实践,这种问题就像算法复杂度一样。
He didn't actually convince me of that, but suppose we thought souls are simple, and we think simple things can't split.
他并没有说服我,但让我们假设灵魂就是简单的,并且简单的东西无法被分裂。
and the important point is that when people anticipate loss, we didn't see the same scale of activation in this region.
重要的是,当人们预计会亏钱时,我们在这一区域并没有看到之前的那种活动。
One social class does not owe anything to another and we should not feel guilty about pursuing financial interests.
一个社会阶层对另一个阶层并没有亏欠,而且我们也不必为追求经济利益,感到内疚
In, and above all, in the phase of the world, that is, not responsive to our system of values.
总的来说,世界现状,并没有回应我们的价值观。
However, as you know, we didn't stop at the plum pudding model, which is good, because it's a little goofy, so it's nice to move on from that and move on we did.
我们并没有,停留在李子布丁模型上,虽然它很好,但这个模型有点傻。
You are going to read, you are going to learn, you are going to come to lecture, I am going to hit some high points, things that I find particularly interesting, but it is not sort of well, he said we are going to read this but then he didn't talk about it in class.
你们要去阅读,要学学习,你们要来上课,我要讲些重点,是一些我发现的很有趣的事情,但是不是你们想的那种,他叫我们读这里,但是他并没有在课堂上谈论这。
In 1634, in the first version, we didn't have this anticipation of the Lady's future marriage.
在1634年的第一版中,我们对女士的未来婚姻并没有预期。
They allow you to interact with phenomenon you see in the passive visualizations, although we're not this rich in terms of graphic detail.
他们能使你和在被动型直观化里的,那些现象,进行互动,尽管从图表细节来说,我们并没有多少。
And I didn't specify the conditions, but if we were to do this under ordinary chemical conditions of some, you'd say room temperature and pressure, right, they all happen spontaneously.
我并没有特别说明反应条件,但是如果我们在通常的化学条件下,实现这些化学反应,比如在室温和大气压下下,他们都是自发的。
And so we sort of sit back from the situation and say, "Look, hey, you're a really nice guy, and we like you and your family. And you're fun to be with and we like your jokes, but you didn't get the job done."
我们得保持客观,说,你很不错,我们喜欢你和你的家庭,你很幽默,我们很喜欢你讲的笑话,但是你并没有完成任务“
We were basing everything on intuition instead of having a good balance between intuition and data.
我们在所有事情都建立在直觉的基础上,而并没有很好地数据依据。
and Galbraith said you know we don't have a viable local parterner in Karzai and his government.
盖布瑞斯说到我们在卡尔扎伊政府中并没有这样的伙伴。
The precision of that,of course, is not to be taken seriously, but it gives you a general idea of when we are talking about.
当然,这个时间的精确度,并没有经过严格考证,但是它使我们对这件事的时间有个大体的概念
We are not in a country that mandates theology in terms of its constitutional law or its governance, you never gonna have the institutionalization of 5 daily prayers and things like that, people would be penalized.
我们所在的国家并没有将宗教,写进宪法或者法律法规里,你永远不会将每天五次祷告之类的事情,形成制度规范,这对人们不公。
This is one example that, without fail, people would say is a marvel of medicine and bioengineering, but that it's still something to keep track of.
刚才就是一个例子,在技术上我们并没有失败,人们也会称赞医学和生物工程的神奇,但仍然需要注意可能发生的情况
That is to say we do not, he wants to say, engage in politics.
也就是说我们并没有,他想说的是我们并未忙于政治。
And there's nothing wrong with saying that but we shouldn't confuse it with science.
你这么说并没有错,但我们不能将此与科学相混淆。
There are always little details that they don't account for, and that's the loose thread that you can pull to make your own.) And so, what does he find when he goes in to this holy space?
那就是,有一些小细节并没有明确的含义,但我们能通过自己的理解去理顺探究),他在那个神圣的地方发现了什么呢?
Could we similarly say, "I didn't really imagine a world in which my mind exists but my body doesn't"?
我们可不可以简单地说,我并没有真正想象到一个,我的心灵存在,但身体不存在的世界
It wasn't immediately renewed -- because the United States got into a war that we call The War of 1812.
许可证并没有立即被更新,因为当时美国卷入了一场战争,被我们叫做1812年战争。
And immediately it should probably come into your head that we don't actually have an atomic radius that we can talk about, right?
一提到这点你就应该立刻想到,我们并没有一个真正的原子半径,可以讨论,对吗?
The source doesn't tell us that, and in fact there's really no archeological evidence of a group, a large group, entering the land of Canaan at this time.
资料来源并没有告诉我们,事实上,并没有考古学证据表明,有一个部族,大部族在那个时候进入迦南。
We don't have really much of any direct exposure to homebuilders or to the housing industry.
我们并没有直接投资很多,在建筑或住房工业领域
We haven't said much about how to measure it, but you can measure it.
我们并没有说太多关于怎么测它,但是你能测它。
So we're not saying it's all the electron density, it's just 90%.
因此我们并没有说所有的电子密度,而是百分之九十。
We have people inventing them, but even the ones that are invented aren't very helpful, because it's awfully hard to know how they did what they did.
有人试图还原古代战争,但是得出的结果并没有太大的意义,因为我们对此实在是知之甚少
应用推荐