As every time we introduce a new programming concept, we'll relate it back, as we have been doing consistently, to defensive programming.
我们每次介绍一个,新的编程概念的时候,就会和以前讲的联系起来,就和我们介绍防卫性程序设计一样。
Because we had this kind of antiseptic separation between suffering and non-suffering until we are the one suffering.
而我们一无所知,这是因为一道坚固的高墙隔开,我们和身处苦难的人们,直到我们亲自尝到苦难,这种隔离才会消失。
We've used these effectively to build our electronic systems and our blogs and all of these companies that we're building.
我们会有效地使用它们,来建立一个电子系统,建立我们的博客和我们建立的,所有的公司。
And we bring that prejudice to bear on our interpretation of the line, then that is a constructive way into the circle according to Heidegger and Gadamer.
我们把我们的先见带入了我们对诗句的解读,按照海格德尔和伽达默尔的意思就是,良性的循环。
So, we know ourselves that our behavior is due to a complicated cluster of the situation and our personal natures.
我们知道我们的行为是由于,一连串复杂的情况和我们的个人本性。
Not only did we figure out a way to describe how we quantify it, but we've also quantified how we tell the difference between covalent and ionic, and percent ionic character.
我们不仅想出了一个办法来描述,我们如何定量它,而且我们也定义,我们如何分辨共价性和离子性,以及离子百分数。
It turns out not, but it does evince the fact that we have some basic syntax like mathematics and equal signs and whatnot with which we can now start using for more useful purposes.
结果不是那样的,但这的确有个事实,我们有些基本的运算法则和等号和,其他一些东西,用来为我们一些,更多有用的目的而服务的。
So in Deuteronomy 5:2-3: "The Lord our God made a covenant with us at Horeb . It was not with our fathers that the Lord made this covenant but with us, the living, every one of us who is here today."
那么在申命记5章2-3节耶和华我们的神在和烈山,与我们立约这约不是与我们祖先立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的“
Well, the reason, the way that we can check it is just to see if it's in between our two extreme 1 cases. We know that it has to be more than 1, because even if we had total shielding, 1 we would at least feel is the effective of 1.
好的我们可以检查它的原因和方式是观察,它是否在我们的两种极端案例之间,我们知道它必须大于,因为即使如果我们有完全的屏蔽,我们最小感到的有效值是。
Well, we play with it, the way I've been playing with it and compare the results to some set of real data.
好啦,我们来试一下我们之前也做过,就是用我们得到的结果和实际结果相对比。
So again, for both heat and work we don't get the same result. Now let's look at our special function, right. So here's path A.
所以,再一次说明,对于热量和功,我们得到的结果是不同的,现在让我们看看我们的特殊函数。
We've replaced the ear and the heart the ear and the body, with the eye and the mind.
我们用眼睛和心灵,取代了耳朵和脏器,耳朵和身体
Just as soon as we crowded our imagination already with the image of the spear the size of a Norwegian pine, which took a certain imaginative leap on our parts, we realize that Satan and his spear are immeasurably larger even than that.
我们已经对于,那棵已然吸引了我们大量注意力的挪威松木,及和之相比的长矛的大小浮想联翩了,我们意识到撒旦和他的长矛甚至比松木还要广大无边。
And we'll talk about and discuss the importance of idealism and maintaining idealism if we are to introduce personal change, inter-personal change, or community or society change.
我们会谈到和讨论理想主义和保持理想主义的重要性,如果我们要介绍个人的改变,个人之间的改变,或群体与社会的改变的话。
But Hobbes is best when he is providing us with, in many ways, the moral and psychological language in which we think about government and the state.
但当我们在构建国家和政府的时候,霍布斯却给了我们最好的答案,即道德和心理上的需求。
We would be then reaching to the EU, and saying: "Look, you got some oil, and you've also got possibilities of developing alternative sources of energy, We'll work with you.
我们主动和欧盟交谈,你们有石油资源,你们还有可能,开发可替代能源资源,我们想和你们合作。
She was a child and I was a child, In this kingdom by the sea, - But we loved with a love that was more than love-- Annabel Lee I and my Annabel Lee-- With a love that the winged seraphs of Heaven Coveted her and me.
我和她都还只是孩子,在这个海边的王国,我们炙热的相爱了-,我和我的-,我们的爱连天上的六翼天使,也把我和她妒嫉。
We'll talk about where it comes from, and the biological, economic, and political reasons that drive food to be certain things, and we'll talk about what it does to us and for us.
我们会谈到它的来源,生物学,经济学方面和政治方面的因素,是如何影响食品的,我们还会谈到它对我们的影响和帮助
We differ from lower animals and our brains, which are much more capable of storing and processing information, but we're living in a time of revolution when machines are challenging or competing with our brains.
我们不同于其他低等动物,我们的大脑更能够存储和处理信息,不过身处改革年代,机器开始挑战甚至是,和我们的大脑开始竞争。
The way God speaks to us in that place, and the way God care for us and provides for us is really the source of control rather than being ourselves.
上帝在那里和我们对话,上帝关爱我们,满足我们所需,这一切证明,上帝才是最初的控制者,而不是我们自己。
How do I know that that's an absolute pass, though? Well, when we set the exams, we set the tests, I sit with my TA's and we say, all right, let's work out the point scheme on this question.
我怎么知道会是绝对的通过呢,我们制定考试,我们制定测试题,我和助教坐在一起,我们说,好吧,让我们一起来设定这道题的分值。
Fast forward mid-semester when we talk about cryptography and scrambling information, we need the ability to express ourselves in words, not just numbers, and we have that already.
回想一下期中的时候,我们讨论过密码学,和一些不规则信息,我们需要话语来表达自己,而不是数字,其实我们已经有了。
So we have a lot of sort of love and marriage imagery, husband and wife imagery, used for God and Israel, but we also have this parent and child imagery that appears.
我们有很多关于爱情和婚姻的隐喻,夫妻的隐喻,用于上帝和以色列之间,但是我们也有亲子之间的隐喻。
So, let's actually compare the radial probability distribution of p orbitals to what we've already looked at, which are s orbitals, and we'll find that we can get some information out of comparing these graphs.
让我们来比较一下p轨道,和我们看过的,s轨道的径向概率分布,我们发现我们可以通过,比较这些图得到一些信息。
We can distance ourselves from our subjective wants and needs and likes and dislikes, and we can coexist with it in a happy and constructive way.
我们可以控制住我们的主观想法和需求,喜欢和不喜欢这类的想法都浮云了,我们甚至还能与自己的主观感受和谐共处。
Once we sort of settle into this vocabulary, and once we get used to this clearly unquestioningly scientific perspective, why on earth do we need pseudo-statement or fiction at all?
一旦我们习惯了这种用语,一旦我们习惯了,这种科学视角,我们为什么还需要伪陈述和虚构呢?
We tend to like people who we're close to physically, who we are physically and spatially close to, who we spend a lot of time with.
我们倾向于喜欢离我们近的人,身体上空间上离我们近的人,经常和我们相处的人。
Contradictions and inconsistencies in contemporary religious society are so much like, or at least look so much like, the contradictions and inconsistencies that we find in a work of literature, that we find in a poem.
在永久的宗教社会中矛盾和对立,很像,或者是至少看起来很像,我们从文学著作和诗歌中,发现的矛盾和对立。
It's all similar in that it reminds us of the connection that we have, when we really are feeling fully present, and not mindless, and unaware of everything around us, and our place and our connection.
大同小异,都提醒我们,我们之间的联系,我们真切地感受到当下,而不是漫不经心,不觉周围事物,不知我们之所在和我们的联系。
Yes, much more. When the Us and the EU, And I would say not just the US, I would think about Canada, the US and Mexico Because we need to strengthen Mexican diplomacy.
是的,应该更紧密些,当美国和欧盟,我应该说不仅仅美国,而是加拿大,美国和墨西哥,我们应该加强和墨西哥的外交关系。
应用推荐