• Now you also may remember that we have already run into Spenser's Mammon before this point, before Paradise Lost.

    现在你们可能记得我们已经,在遇到《失乐园》之前与斯潘塞的贪欲之神相遇了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And we have the resources here to kind of develop, to become the kind of people we want to be

    我们的资源十分丰富,这样可以帮助我们成为想成为的那个人,

    我遇到的天才们 - SpeakingMax英语口语达人

  • 254 So, basically all we did was take 12 54, 22 subtract 12 32, and we got 22 electron volts.

    基本上我们所要做的全部也就是用,减去,1232,这样得到了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You know from experience if you've ever mixed them to make salad dressing, they don't mix too well. And you may know that if you heat them up, they mix much better.

    经验告诉我们,你无法把它们混合做成色拉酱调料,他们不会很好的混合,但是你知道,如果我们把他们加热,能够混合的更好。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Hence, it exists in every country of the world; it's everywhere and so it's not something we can live without.

    因此它普遍存在于世界上每个国家,无处不在,也就成了我们生活中不可或缺的东西

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • That view's also worth taking seriously in a metaphysics class, but for our purposes, I mention it and put it aside.

    此观点值得在哲学课程中认真讨论,但我们的目标而言,我仅仅只是提及它,并将其搁置一边

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • That they agree to some kind of base that's why I said that things maybe murkier in the end than we want.

    然后他们打成某种协议,这也就是为什么我说最终事情会变得更加复杂,虽然我们并不希望这样。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • It's possible that the causes of death are the same; it's possible they've changed, but we'll see.

    可能死亡原因还是一样的,可能已经不同,我们一会儿知道了

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well, look at this footnote: And the history of words after a poem is written may contribute meanings which if relevant to the original pattern should not be ruled out by a scruple about intention.

    那么我们来看一下这条脚注:,在诗产生后,语言的意思也就跟着产生了,这种意思如果和原始的形式不同,不该有对作者意图的顾虑。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Namely, it's going to happen this summer, because we're coming and it's going to happen this week; it's going to happen tomorrow, if you don't run away.

    是说今年夏天会发生,因为我们来入侵了,本周可能发生,如果你不逃走,明天会发生

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • We started by talking about the brain, the physical basis of thought.

    这门课程一开始我们介绍了大脑,也就我们思考的身体器官。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So now that means if this is where the center of positive excess charge lies and on top of it is the center there is no displacement of the charge so there is no net dipole.

    所以现在我们说,如果正电荷中心,位于,那么还是在这里负电荷中心在这里,所以没有空间偶极。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And this person looked at me and said, "Well the maid was from Dijon." And another time, somebody's French was very good and I said, "Why is your French so good?"

    然后这哥们看着我说,"我们家保姆是第戎的",还有一次,有个人法语特好我问,你法语怎么这么好

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • You can see that it would be problem here if the gene that you were trying to give to the cancer cells also went to normal cells-- that would be a problem.

    这确实是个问题,如果我们想导入癌细胞的自杀基因,能进入正常细胞,那问题大了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And if we also ask the positive question, then some new possibilities,new quests open up, just like they did for the researchers when they started to ask ?" no longer "why do so many individuals fail?"

    如果我们也问积极问题,那会出现新的可能性,新的探索,像他们对研究学者所问的一样,不再问“为什么有这么多人堕落“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So now we've ruled out the possibility that anyone's going to choose a strategy 68 and above because they're weakly dominated, and we've ruled out the possibility that anyone's going to choose a strategy between 46 and 67, because those strategies are dominated, once we've ruled out the dominated strategies.

    现在因为选择68,及以上的数的策略是弱劣势策略,所以我们已经把它们剔除了,并且我们也排除了有人会,选择46至67之间的数的可能,因为一旦我们剔除原博弈的劣势策略,这些策略也就变成劣势策略了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • because we have another handicap like language is like burden that people from here don't really have, so

    因为我们也有语言上的障碍,这里的人没有这个负担。

    来自西班牙的留学生 - SpeakingMax英语口语达人

  • So if I want to use a string as we'll call it which is a word or phrase generally, they always go between double quotes, David hence the quotes around David, and they are double quotes not single quotes intentionally.

    我们要表示单词啊,词组啊,句子啊等等这样的东西时,会用到字符串,它们位于双引号之间,也就是这里双引号之间的,是双引号,不是单引号哦。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The sovereign does not exist by nature but rather, Hobbes tells us again, the sovereignty is the product of art or science.

    霍布斯又告诉我们说,国家不是生来有的,而主权只是科学和艺术的产物罢了。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • Past isn't something to be glamorized to be the nostalgic about, sentimental about, because the past is gone.

    过去不是用来让我们美化的,不是让我们怀旧感伤的,因为过去了的成了历史,消失不在了。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I was wondering if you'll be willing just to offer, I don't know if it's culty prayer, whatever you feel comfortable, maybe reciting just a few lines because I know your voice is exquisite.

    你是否愿意为我们,我不知道这是不是祷告,只要你觉得合适的,我们吟诵几句话可以吗,因为我知道你的声音非常的优雅。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I don't know whether it's easier for gentlemen or not because our voices are sort of in the bass, but maybe this is payback time since ladies are always singing the melody.

    我不知道是否男人更容易唱出低声部,因为我们的嗓音本来低,不过这可能是女士们报复的时间到了,她们总是得唱旋律。

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So we're going to simplify that, too.

    所以我们把它的运动简化了

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • If we have a higher z effective, it's pulled in tighter, we have to put in more energy in order to eject an electron, so it turns out that that's why case 2 is actually the lowest energy that we need to put in.

    而如果有效核电量更高,原子核的束缚也就更紧,我们不得不输入更多的能量来打出一个电子,这是第二种情况,所需要输入的,能量更少的原因。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • pV=RT p plus a over v bar squared times v bar minus b equals r t. All right if you take a equal to zero, these are the two parameters, a and b. If you take those two equal to zero you have p v is equal to r t.

    我们回到,也就是理想气体,状态方程,下面我们来看看,这个方程。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So, all you will have the opportunity to solve differential equations in your math courses here. We won't do it in this chemistry course. In later chemistry courses, you'll also get to solve differential equations.

    你们在数学课中有机会,遇到解微分方程,我们在这化学课里不解了,在今后的化学课程里,你们会遇到解微分方程的时候。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We don't have to have an "interest" in it in the sense of owning part of a company.

    我们也不必对其有兴趣,不必弄得好像我们是公司股东一样。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It would seem to give us three, the conclusion we want-- that which grasps the ideas or the forms must be eternal or non-physical.

    我们似乎得到了第三条,也就我们要的结论,能认知理念,或者型相的事物必须是永恒或非现实的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And this is no surprise if what we are is the workings of our physical brains, but it is extremely difficult to explain if one is a dualist.

    如果我们的本质是生理大脑的活动,那这也就没什么可惊奇的,但对于二元论者来说,解释这些却是非常困难的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定