• We call it a function. That is to say it has a function; it has a function within our understanding of the way in which a text has structure.

    我们之所以称之为功能是因为它有功能;,我们文本结构的角度,去认识这种功能。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And the reason they're unavoidable, the reason they're inescapable is that we live some answer to these questions every day.

    它们之所以无可避免,无法回避,是因为在日常生活中,我们一次次地在回答这些问题。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • So, I use the word colony because that's what we have for all such establishments of the kind we're talking about.

    所以我之所以用殖民地这个词,是因为描述这种扩张行为我们只有这个词

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Some programs won't stop until you're old and gray. And these are really different efficiencies, and we want to give you a sense of how do you reason about those different kinds of programs.

    头发花白之前是不会停的,这些是因为它们的效率不同,我们想要给你们理解,这些程序之所以,表现不同的原因。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And the reason for the scale is -- that as we saw last week the idea of these algorithms-- I broke the scale already.

    之所以要用到它,是因为上周我们讨论的这些算法思想-,我把天平弄坏了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And one reason we know this is because of the demonstrated case studies where a language is created within a single generation.

    我们之所以这样认为,是因为有许多的个案研究,都证明了一代人之内是可以创造出语言的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And one of the ways we think this--one of the reasons we think this is because in some of the old manuscripts of Ephesians, "To the Ephesians" is not there.

    我们之所以这样认为的原因之一,就是以弗所书的一些旧稿里,“致以弗所教会“这样的说法并不存在。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • It is a form. It is a form and that form, because we can see it has structure and because we can see it has organization and complexity, is purposive.

    它是一种形态,它之所以是一种形态,是因为我们可以看到它外在的形状,以及它复杂的结构,这就是“合目的性“

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now we might at first think that Satan's vaunting here is the product of nothing more elevated than hate and a desire for revenge, but Milton's doing something truly extraordinary.

    我们首先会想到撒旦之所以在这里自吹自擂,不过是因为他的仇恨和复仇的欲望,不过弥尔顿在这里做了不同寻常的艺术处理。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • You're taking advantage of a promoter system, or a gene activation system, that this species knows about because adult animals can make milk.

    我们之所以能利用这个启动子系统,或者称之为可以被这一物种识别的,基因活化系统,是因为成年动物可以泌乳

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But essentially the only reason there was any way that that was an effective approach was because people basically realize "Oh this is a good idea and we agree with that as a culture."

    但是,归根结底,这种方式之所以,能够取得成功,是因为,人们意识到,“哦,这挺好的,我们的文化可以接受它“,“哦,这挺好的,我们的文化可以接受它“

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • All the goods of civilization, Hobbes tells us, stem from our ability to control pride.

    霍布斯告诉我们说,文明之所以文明,源自于我们对追求荣誉之心的克制。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But you could. So we were with races monkeys for 2 reasons.

    但是你们可以这样做,我们之所以用猴子来做试验有两个原因。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • It rankles, but on the other hand, these regulations survive because the reality is that people are victimized all the time and we can't just allow companies to act in secrecy.

    这让人不爽,但是从另一个角度,金融监管制度之所以长期存在,是因为现实中,大众一直都是牺牲品,我们不能任由那些公司在幕后操纵

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We'll see more about that in a minute, in part because of its overwhelming religious influence and that's one reason, besides the quest for a port on the sea, why he builds St. Petersburg.

    稍后,我们会再次谈到这一点,他之所以建造圣彼得堡,除了要建立一个出海口这个原因,还因为莫斯科的宗教势力根深蒂固

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • No harm would be done if we call it a mind, though the reason I will typically talk about a soul is to try to flag the crucial point of the dualist view.

    我们叫它心灵是完全可以的,我之所以重点强调,灵魂是为了,标识出二元论的重要论点

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So when we hear any particular sound, again, we're hearing an amalgam of many sounds, and the importance of each of these partials in the aggregate of sound is what gives it its particular color.

    那么,当我们听到某个声音的时候,其实听到的是很多声音的混合物,混合声音中的这些分音之所以重要,就是因为它们决定了自身特定的音色

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And we identify this work as Priestly because it deals with matters that were of special concern to and under the jurisdiction of priests: the sanctuary, its cultic rituals, the system of sacrifices, the distinction between the holy and the profane and the pure and the impure.

    我们之所以把《利未记》看成是与祭司有关的,是因为其中特别写到了,祭司的一些相关内容,包括至圣所,宗教仪式,供奉体系,以及神圣和世俗、,纯洁与肮脏之间的差别。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We want to do that because we have too many variables here. We've already got dV p we'll get rid of p as an additional variable and replace it with V which is already in here.

    我们之所以要那么做,是因为这儿有太多变量了,我们已经有了dV,我们要把,作为额外的变量消去,用已存在的V代换它。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • The reason why Bill Gates is able to make so much money is because we live in an economically and socially stable society.

    比尔·盖茨之所以能挣那么多钱,是因为我们的社会,经济和治安都很稳定。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • But if you-- The reason I'm saying that is, you know, you know that you're getting married that day for example, we will excuse you from the quiz to get married.

    但是如果你--我之所以这么说,你们懂的,比如你们那天要结婚,我们会取消你的考试让你去结婚。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • One of the reasons this understanding seems so problematic is the idea that we don't appeal to the authority of an author in making our mind about the nature of a given field of discourse.

    这种理解之所以看起来有问题,一个原因就是我们不会为了弄清一个特定领域话语的本质,去诉求作者的权威。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • John Locke said private property arises because when we mix our labor with things, unowned things, we come to aquire a property right in those things.

    约翰·洛克说,私有财产权之所以兴起,是因为我们将劳动付诸于无主的事物,所以取得了这些东西的产权。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The reason for that complexity is because your immune system needs to be able to respond to all the potential foreign invaders that we could encounter.

    整个系统之所以如此复杂是因为,免疫系统需要应对所有,我们要面对的来犯之敌

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • We know this because if babies hear other babies crying they will get upset.

    我们之所以会知道这点,是因为婴儿听到别的婴儿哭,他们会不高兴。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Absolutely. The reason why we have a right to free speech is because we have a right to own ourselves, to exercise our voice in any way that we choose.

    当然,我们之所以享有言论自由,是因为我们是自己的主人,有权用任何方式表达自己的观点。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • Holy things are holy because they are removed from the realm of the common by means of rules or safeguards that demarcate them as different and separate and determine that we use them differently. The preservation of holy status therefore depends on those rules and safeguards.

    神圣的东西之所以神圣是因为,它们通过规则和保护措施远离了普通的界域,这些保护将它们划分为是与众不同的,并且决定了,我们应该不一样地使用它们,神圣状态的保留时间长短,取决于这些规则和保护措施。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is the concept that is in the law and the reason we have it in the law is that it works to produce prosperity and to produce the things we need, like clothes, medical service, homes, whatever.

    这是法律规定的概念,之所以在法律中有这样的规定,是因为这是繁荣的温床,才能生产出我们需要的东西,像衣服,医疗服务,家用等等

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And the reason that we now on the second line have the equal sign is because this function GetString has what's called a return value.

    我们之所以,在第二行代码GetString前面加上等号,是因为这个函数会带回一个,返回值。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I mentioned earlier that it's Virginia Woolf who's largely responsible for our sense of Milton's identity as an oppressive patriarchal literary voice, but Virginia Woolf, too, had inherited these contradictory ways of thinking about Milton and about Milton's power.

    我先前提到过,我们之所以会,把弥尔顿看作是男权主义在文学领域的发言人,在很大程度上是由于佛吉尼亚·伍尔夫,但佛吉尼亚也继承了这互相矛盾的,思考弥尔顿及其力量的方式。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定