Hence the title of this slide all right so 2, we've got you two paired off?
这个幻灯片的标题没说错吧,2个人吗,我们已经为你们两两配对了?
We will prove him wrong and show that we can really find it.
我们要证明他错了,证明我们能找到引力波。
Homer was in error, Milton told us, and Milton called on the moral voice of Spenser to help him make that moral judgment against Homer.
弥尔顿告诉我们荷马错了,他还要求斯潘塞的道德之声,帮助他做出反对荷马的道德判断。
We're off because our downbeats, our strong pulses always have to come on the first part of the bar, this note.
我们做错了,因为我们的重拍,我们的强拍,总是在每个小节的第一拍的那个音
What went wrong here? Well let's think about it for a second.
这儿出了什么错呢?,好,让我们想想。
And that we need to see your work to get full credit, and then especially if you get things wrong, we need to know where it went wrong.
我们需要看到这些才能给你所有分数,尤其是当你出错的时候,我们需要知道是哪里错了。
Socrates never says Simmias, here's what your objection goes wrong: harmony is not really invisible or can't be destroyed, whatever it is, so we don't have a counterexample.
苏格拉底从没说过,西米亚斯,你的观点在这里有错,和声并非无形或者不可毁灭,所以我们没有了反例。
Secondly, as we go to the more advanced part of the course, we'll take a result from this part of the blackboard, stick it into the second part and keep manipulating, so if I screwed up in the beginning and you guys keep quiet, we'll have to do the whole thing again.
其次,随着我们课程的深入,我们需要把黑板这边的计算结果,抄到黑板的那边,不停地这么做,如果我一开始就写错了,而你们又不出声,我们就得全部重新来过
So if we know people are not going to play a best response that's never a best response, and we know if we people are not going to play something which is never a best response, and we know people are not going to play which is not a best response, which is not a best etc., etc., etc.
如果我们知道人们不会采用最佳对策,说错了,是不会采用非最佳对策,如果我们知道人们不会采用,非最佳对策的策略,就知道人们不会采用非最佳对策的策略,以此类推了
He was spectacularly wrong, but I notice he's also no longer CEO;so, these things happen There is a general bias.
他彻彻底底的错了,但是我也注意到我们通常所见的偏见发生了,他也不再是CEO了。
s the first thing we have to do, because just as we tell our children, or we tell people who we admire about re going wrong.
这是我们要做的第一件事,That’,就像我们告诉孩子,告诉我们崇敬的人,我们想我们错了,we,think,we’
We all know what was wrong with Croesus.
我们都知道克洛伊索斯错在了哪里
And similar is a leader, sometimes you don' t have all the information that you want, you've gotta be willing to say " i am gonna go with the best information that i have" i am gonna make the best decision that i can and if we were wrong, we admit it, and we fix it, but we won't just stand there.
同样,作为一名领导者,有时你无法取得,所有的相关信息,你要愿意主动地说,“我将最大可能地,利用手上的资料来工作”,“我要做出自己能够做出的最好的决定”,如果我们犯了错,就虚心承认而且设法改正,但我们不会袖手旁观。
And we took the wrong way when we got out of the tube,
我们一走出地铁,就走错路了,
And so one can ask, "? "Is Thrasymachus wrong to believe this?"
我们因此要提问,“Thrasymachus,这么相信错了吗“
All right, so that's a weak argument, but in fact, it's a way of suggesting, probably not.
这是一种提议,可能是错的,好了,那我们对一个列表。
There has to be something more here than merely Johnson's massive blunder as a literary critic.
作为文学评论家,约翰逊是大错特错了,但他还是能给我们一些启发。
I think it depends on whether the list is odd or even in length. Actually, that's probably not true. With one, it'll probably always get it down there, but if I've made it just equal to two I might have lost.
是奇数还是偶数,事实上,这是不正确的,如果最后剩下一个,那可能得到了结果,如果剩下两个,可能错了,所以,首先我们要格外。
And we turned to a discussion of the unpredictability of death, -- the fact that because we don't know-- we can't predict--how much more time we've got, we may, as it were, pace ourselves incorrectly.
我们转而讨论死亡的不可预测性,因为我们不知道-,我们不能预测--我们还有多少时间,我们可能,可以说是,为自己定错了前进的速度。
So, let's consider some people got it wrong, however, and let's see where that wrong answer might have come from, or actually, more importantly, let's see how we can all get to the correct answer.
我们来考虑一下为什么有些人做错了,然而我们来看看,这个错误的答案从何而来,或者事实上更重要的,我们来看看怎样才能都得到正确答案。
Is that of course--and why is it so clear ? the lawyer got to be more wrong?
为什么我们确定,律师犯了更多错?
They're inside that loop-I've got the wrong glasses so I'm going to have to squint- and we've got one test which is a comparison we've got another test which is a multiplication-- sorry, not a test, we've got - another step which is a multiplication- and another step that is a subtraction.
他们在循环里面呢,我带错眼镜了所以不得不斜视-,然后我们这里有一个比较的测试,还有一个乘法的测试,-对不起,不是测试,是另外一个乘法的步骤-,还有一个减法的步骤。
We were wrong.
我们错了。
Another way of saying that, stop me if this is wrong, but one way to say that is we've been assuming that politics is one dimensional, left/right and there might be other things involved: character or even among issues, even among political issues it could be more than one dimension.
换句话说就是,如果我说错了请纠正,换种说法就是,我们把政治假定为单一维度的,非左即右,然而它还涉及其他方面,比如性格问题,即使政治事务的处理也不是单一维度的
That's the mistake that is important for us to get clear about.
这就错了,这是个我们要避免的错误。
I take it that we all agree that when we attempt to run the Cartesian argument in terms of the Morning Star and the Evening Star, it fails. But it's harder to say what went wrong?
我想大家都同意,当我们试图把卡氏论证,用到晨星和昏星的例子上来时,它行不通了,但是很难说我们哪里错了
t do the right things in the first place.
至于原因我们刚才说过,那是因为在一开始我们就错了,We,said,we,didn’
应用推荐