• It should further be noted that in the first creation account, in any kind of unequal relationship before God.

    我们还应该注意第一个创世故事中的描述,说他们在上帝面前有不平等的关系。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • They say that if we didn't have a Royal Family, we would just have a president, but, so what?

    他们,如果我们没有皇室,我们就会有总统,但是,那又怎样?

    英国皇室的意义 - SpeakingMax英语口语达人

  • And what they said was, look, you can't put this in, we're starting to notice it does some strange things.

    而且他们,看,你不能放这个进去,我们开始注意到了它会引发一些奇怪的事情。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So,all this is,is just,as we begin to ask ourselves, what could it possible mean when people say everyone dies alone?

    所以我们要开始问自己,人们说他们孤独而死的时候是什么意思?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Even though God knew exactly what Adam and Eve would do -that they would eat the fruit -we still have to be able to say that they ate the fruit freely out of their own free will.

    甚至可以上帝完全了解亚当夏娃接下来要做的,-他们会去偷吃禁果,-我们还是可以这样的,他们处于自由的想法之下,偷吃了禁果。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • For example,I said this meal they have, it's called "the boss's dinner." We call it the Lord's Supper.

    比如,我前面说他们聚餐,叫“老板请客“,我们现在称之为圣餐。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • What people did is they said let's define a unit of energy that represents a unit charge accelerated across a unit potential difference, and let's call that the electron volt.

    前人们所做的就是他们我们确定,一个能量单位用来代表一单位电荷,加速穿过形成的一单位电势差,我们叫它电子伏特。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Is this not the very thing we told you in Egypt, saying let us be we will serve the Egyptians, for it's better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.

    这跟你在埃及答应我们的不同,你过让我们,我们应该服侍埃及人,伺候他们总比死在荒野中好。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Corinthians are free; they will be violating no law or sacred bond if they say, sorry we really don't feel like doing that.

    科林斯人可以自由选择,帮还是不帮,如果他们对不起,我们不想帮忙,他们没有违反任何法律或某种神圣约束

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • They would say, no way are we going to do that; our rule says we can't lend on a LTV of higher than 60%.

    他们,我们不会这样做,我们规定贷款价值比不能超过60%

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They would say, "We hired a stooge to act in the following role in the experiment."

    他们我们请了一个助手在试验中充当实验中一个角色“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I didn't really care but had to ask anyway, "how different?" And they would say, " "Well you know, we expected you to be more outgoing."

    我无所谓,不过总得回应,“有何不同?“,他们,“这个嘛,我们以为你很外向“

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now the people in this poll were asked the same question and here's what they said, so 75% said that one reason is that it's more convenient, it's what people like to eat, it's heavily advertised, it's more affordable, people may not know which foods are healthy.

    在这个调查中人们也被问到了这个问题,我们来看看他们的答案,75%的人选择垃圾食品是因为更方便,合乎口味,广告的大力宣传,更便宜,人们可能并不知道哪些食物才是健康的

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Well, basically because it was a design choice when the creators of Python decided to create the language, they basically said, we're always going to have an explicit pointer to the instance.

    好,基本上来这是因为,这是当Python的创造者,决定创造这门语言的时候,的一个设计决定,他们主要的我们要有一个明确的,指向实例的指针。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • and then they're like, "Yeah, we'll call you, we'll call you." That's fine. And they never called me

    然后他们类似的话:“好的,我们会打电话给你的。”得好听,但他们从来没给我打过电话。

    这里的快乐时光 - SpeakingMax英语口语达人

  • You said that you help younger students. Could you tell us how you feel about teaching them?

    你刚才你帮助低年级的学生。能告诉我们他们的感觉是怎样的吗?

    丰富多彩的社团活动 - SpeakingMax英语口语达人

  • We didn't just take their process in wholesale fashion and say, "We want to get what GE has for this and just put it in."

    我们并不是完全,照搬他们的经验,例如我们要照搬通用电器的模式“

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • Because a lot of these ships go blub on the way back, or are taken by pirates and stuff like that, they say, "We want to insure this ship.

    因为有很多船只在回程的时候会损坏,或是被海盗之类的匪徒抢劫,他们,"我们想为这船提供保险

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • They say it, so that we don't have to and we laugh our heads off.

    他们出来了,我们就不用了,我们只管笑掉大牙。

    街上的售票员 - SpeakingMax英语口语达人

  • I know they have said that, you know, after we declared our surge policy that they will send more troops.

    我知道他们过,我们宣布增兵计划后,他们会派来更多的士兵。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • There are philosophers who have said we certainly believe that we've got free will, but it's an illusion.

    有这样一些哲学家,他们,我们确实相信自己有自由意志,但这只是一种错觉

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So, they call in the Spartans, and the Spartans say, "Okay, we'll decide," And they decide that it belongs to Athens.

    于是他们找来了斯巴达人,斯巴达人,"好的,我们来决断",于是他们决定,该归雅典所有

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now this is interesting because remember the generation has died off, that saw the Exodus and Sinai, right? So these are the children now and they're saying, it was us, every one of us who is here today.

    这十分有趣你们还记得已经逝去的那一代以色列人吗,见证了出埃及记的那一代这些人是他们的子孙,而他们,是我们我们每一个今天在这里的人。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • If you toss a coin twice and the first experiment doesn't influence the second, we say they're independent and there's no relation between the two.

    如果你抛两次硬币,第一次的结果并不影响第二次的结果,所以我们说他们是相互独立的,这两次试验没有关系

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And they said, "We are going to be devastated.

    他们我们会很难过。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • But notice that if we say this,if we say neither of these guys, despite having Napoleon's personality,neither of these guys is Napoleon, then the personality theory of personal identity is false.

    但请注意,如果我们说这两者,尽管拥有拿破仑的人格,他们都不是拿破仑,那么个人认同感的人格理论就是错误的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now, they'll usually just say, "We hired an actor."

    现在,他们经常会我们雇佣了一个演员“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And then eventually they were just like, "I'm sorry, we can't give you a job."

    最后,他们只是:“很抱歉,我们不能给你工作。”

    这里的快乐时光 - SpeakingMax英语口语达人

  • They only exist in Greek." So they said,"We're not going to accept those as part of the Old Testament."

    它们只是用希腊语写成“所以他们,“我们不承认它属于旧约“

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • Well, survive is something like we say that somebody's a survivor if something's happened and they haven't died.

    很好,幸免就是我们说的,某个人是幸存者,如果出现惨剧他们没死

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定