• And a few lines down Mammon tells us that we will "work ease out of pain / through labour and endurance."

    在下面几贪神告诉我们,我们将会“缓解那痛楚,经由劳动和忍耐“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And also in a row three, yeah, we're generally increasing, there's some glitches here, but the general trend holds true.

    另外对于第三,也对,我们大体上是在升高的,只是这里有些小偏差,但是总体规律是正确的。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So look at line 423 of Comus, where the elder brother explains that the chaste Lady can actually travel anywhere she pleases utterly unafraid.

    我们来看《科玛斯》423,大哥哥解释说,贞节的女士实际上可以毫不畏惧的到她愿意的任何地方旅

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And then what I get to do inside the curly braces is literally line by line enumerate the cases that I want to apply to the following code.

    然后我们在花括号中要做的是,逐地列举接下来我想要,应用的代码。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Let's just assume that the rows are the same even though they're not and let's examine the following thing.

    我们假设这两相同,尽管他们不是,我们来调查以下情况

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • That really does seem to me to be the spontaneous conclusion we are inclined to draw.

    看来我们必须,先得到关于这个问题的的结论才了。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So we'll try and go in the middle of that.

    现在我们还有剩下的六代码。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Okay, we've been talking about scales, these ideas of major and minor scales.

    ,我们讨论了音阶,大调音阶和小调音阶的概念

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • And we also realize that The Acts of the Apostles is mistitled.

    我们还发现使徒传的标题是错误的。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And that works. So now we have what?

    这样就了,我们现在得到什么了?

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • So we'll have three in the back that'll be all right.

    所以我们后排就三个人,这样就

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • And to try to explain why it was that absolute rule came to europe at the time it did, one has to not only look at the particular structures of states, but one has to look at the overview and the sheer horror of it all.

    要解释为什么绝对主义在这个时候遍于欧洲,我们不仅要着眼于各国特有的社会结构,还要纵观全局,了解当时社会上的恐慌

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • Alright, so let's now start doing more interesting things hello than just saying hello ad nauseam to ourselves.

    ,好吧,那我们接着上课,讲些更有趣的东西,不再一遍又一遍重复令人作呕的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So as we go across the row, and this is my beautiful picture of a periodic table here.

    那么当我们沿着向右走的时候,这是我漂亮的元素周期表。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Whereas, if we go across a row, what we see is that the atomic radius is decreasing.

    然而如果我们沿着来看,我们会看到原子半径在逐渐减小。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The lines of commands we have to write get increasingly complex.

    我们用到的命令变得日趋复杂。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Line twenty-eight: "say first what cause."

    第28:,“请先讲,为什么我们的始祖“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Let's not review that. Okay?

    我们不回顾,

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Now, you can bet when these folks came and consulted the priest and could you please put us down on the list, we want to consult the oracle, the priest said sure have a beer, let's talk about your hometown, what's going on out there.

    你能想到,当人们到此请示神谕,会对祭司说,您能把我们的名字写在表里吗,我们想询问神谕,祭司说有啤酒就,我们先说说你的家乡,那儿发生了什么事

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Milton will only use the word career once in his poetic oeuvre and it comes -- it will come pretty soon, actually, in Sonnet Number Seven.

    弥尔顿在他的全部诗歌作品中只用过一次事业这个词,我们马上就会看到,在十四诗的第七

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • As we go across the row what happens is that the ionization energy actually increases, and we can think about logically why it is that that's happening.

    我们沿着,向右走的时候,可以发现电离能是逐渐升高的,我们可以从逻辑上思考一下为什么会这样。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So at this point in the story, we're not gonna forge ahead to here or to here, or the last two lines.

    那么这时,我们并不能继续执,这或这,或者说后两的指令。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • A progress bar is not supposed to print one hundred lines just to update its status; generally we like to see a little animation.

    一个进度条不应该是打印100,只是更新它的状态,一般地,我们,想看到一点生机。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We don't actually hear John Milton until we hear this line: "Thus sang the uncouth swain."

    直到这我们才听到了弥尔顿的声音:,“歌颂着粗鄙的青年人“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Again, we see the same effect as we go into different rows as well.

    电子数加倍的时候出现的,类似地,我们在其它中也会遇到这样的情况。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Remember, we didn't hybridize the 2 p y orbital, so that's what we have left over to form these pi bonds.

    记住,我们并没有杂化2py轨道,这是我们剩下的那个成了π键。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • We'll just put them in some way around our sulfur atom.

    我们只要随便把它们放在硫原子周围就了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So in this game if you just played it, it's quite likely you're going to end up uncoordinated, but if you have a little bit of leadership can say okay let's make sure this is where we coordinate, or let's make sure this is where we coordinate.

    如果你们真的进这个博弈的话,很可能就会协调失败,可是如果你有一点领导力的话,你可以说我们合作达成这个结果吧,或者我们达成这个结果也

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But we said earlier that, you know, we're going to get - to the point where we want to have a lot of pieces of -- a lot of variables in memory, maybe 140,000 dictionary words for some future peace set, but we don't want to enumerate line by line by line 140,000 variables.

    但是我们之前说过,你们知道的,我们将获得,有很多块--很多变量的内存的指针-,可能有140,000个单词的集合,但是我们不想一地列举,140,000变量。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • So we just zoomed in on this line of codes.

    我们放大这伪代码。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定