"Who are you, Socrates," we are inclined to ask, "? "to tell us what we can read here and listen to?"
我们不禁要问:,“你是谁,苏格拉底,究竟想告诉我们该读与该听什么“
for short...to answer that question, we need to get clearer about: What exactly is it for something to be me?
等等这些问题,我们需要先清楚以下问题,我究竟是什么东西
Let me stop playing this since it will just go on ad nauseam as well. So what does this actually mean for you?
我们继续讲课,对你们来说这究竟意味着什么?
You have to find out what "pulls up" means in the same way that the adult reader of Pleasures of the Imagination has to find out what "plastic" means.
我们得找出“停下来“究竟是什么意思,正如读《想象的愉悦》的大人,需要找到“塑料“的意思。
The question we're left with, the fundamental question we still haven't answered is what then becomes of consent?
剩下的就是最基本的问题,我们仍未解答,究竟同意是什么?
It's very hard not to see it as a symbol. What kind of symbol is it?
我们很难不去思考它的标志意义,那么,它究竟象征着什么呢?
To what extent are all of us composed of multiple people, and to what extent are we a single unified person over time?
我们究竟在多大程度上,是由多种人格组成的,又在多大程度上是一直由单一人格组成的
And then we'll see exactly what it is that he's doing here so we're going to try to lock in on the bass.
现在我们来听一下这首歌究竟是什么样的,然后我们来尝试专攻它的低音部分。
Does it make any difference at all in terms of whether we can eject an electron?
这究竟与我们能否,逐出一个电子有区别吗?
So then we have to move onto the next question what did end the Great Depression?
现在我们进行下一个问题,究竟什么结束了大萧条?
And the challenge that we gave to ourselves is can we do that packaging in such a way that lays a ground work for community learning coming out of people who got involved in looking at the experiment of knowledge updates.
我们自己面临的挑战是,究竟能否,借用技术打包,为知识更新实验的,观看者的群体学习打下,坚实的基础。
That's why all these arguments that we all get into these days about third-party political candidates what do we really need in our political culture, what would break apart the stagnation of our two-party system, if that's what people want or put more directly, will Michael Bloomberg run or not?
这就是我们今天为何面对这些争论,关于第三方党派的候选人,也就是我们的政治文化中究竟需要什么,什么能打破我们两党制停滞不前的现状呢,如果这是人民所愿,或者更直接的说,迈克尔.布隆伯格的做法行得通吗
We just have to get clearer about what precisely the question is that we're trying to ask.
我们要更清楚地知道,我们究竟问的是什么问题
In other words, how is it that we feel the need to make things up?
换句话说,究竟是什么使我们想编故事?
It is not all that mysterious how we check out to see whether-- the same body has been around, even though you didn't do it.
究竟我们是如何,检验是否是同样的肉体-,不管你有没有特意去检验,也不像灵魂论那么神秘。
I see shaking heads. No. We really don't. What do we see instead?
我看到有人摇头,没有,我们确实没看到,那我们究竟?
Let's refine the body view. I've been-- Suggest that the key here-- the idea whether it's the person or not is whether it's the same body.
我们来重新定义肉体论-,假设关键是-,究竟是不是同一个人的关键在于,是不是同样的肉体。
Now, we will discuss multiple personality disorder towards the end of the semester and it turns out things are a good deal more complicated than this, but still my point isn't about how it really is but how we think about it.
我们将在本学期结束之前,探讨多重人格障碍,到时大家会发现,事情要远比这复杂得多,但我想说的并非多重人格障碍究竟是什么,而是我们如何看待它
You think, the first thing we have to get clear on is well what am I?
我们要明白人究竟是什么
But what eventually evolved in the South and we will return to this a good deal next Tuesday when I'll devote an entire lecture to this kind of slaveholder worldview and the pro-slavery argument the pro-slavery defense and how that evolved into a political culture.
但南方特点究竟是如何形成的这个问题,下周二我们会细细讲,那时我将花整堂课的时间讲,奴隶主的世界观和其支持奴隶制的理由,他们对奴隶制的支持,和奴隶制是如何演变为一种政治文化的
When Plato asked himself how could that be, the answer he gave is, well, it's got to be we were previous acquainted with the forms before our life in this world, and that shows that the soul must be something that existed prior to the creation of the body.
柏拉图问自己这究竟是怎么回事,他给出的答案是,我们有生命以前就,已经熟悉了这些形式,这就表明灵魂是在,身体存在之前就已经具有的了。
应用推荐