It's not surprising, therefore, that people should be eating more fruits and vegetables, and our ancestors were eating much more.
因此毫无疑问,人们应该吃更多的水果和蔬菜,而我们的祖先吃的更多
So it was good. I kind of got to know my own heritage and my own land.
所以去伦敦上学很好。我可以了解我们的祖先和国家。
So in Deuteronomy 5:2-3: "The Lord our God made a covenant with us at Horeb . It was not with our fathers that the Lord made this covenant but with us, the living, every one of us who is here today."
那么在申命记5章2-3节耶和华我们的神在和烈山,与我们立约这约不是与我们祖先立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的“
Well, that's thanks to your ancestors and thanks to the conditions that they've inherited, that you would seek out a diet that has those particular conditions.
其实,这要归因于我们的先祖,是由于祖先们传承下来的,在特定时期的饮食结构决定的
These are things that are scary in our ancestral environment.
有东西让我们的祖先提心吊胆。
They were the antecedents of the Serfs, which we will see later on in medieval history in europe.
他们是农奴的祖先,这段历史我们在中世纪的欧洲会涉及
The laws are not only like our parents, they are like our ancestors, as we might say, who are owed respect and piety.
法律不只像是我们的父母,也像是我们的祖先,我们可以说,他们值得我尊重与孝敬。
As I understand it, this is also connected with people gone before us, the ancestors, or however they're phrased, really being in touch with this continuum of life.
根据我的理解,这也与我们前面的古人相关,祖先也好,其他的名字也好,一切都是感受到,but,it’s为了,生命的延续。
So how are we to account for the diversification of languages, the spread of different ethnic linguistic groups throughout the lands of the earth if we all come from one common creative moment, one common ancestor?
所以,如果我们都起源于同一个时刻,来源于,同一个祖先,那又要怎样解释语言的多样性,怎样解释,使用不同语言的族群遍布地球上的所有土地,这一现象呢?
There's a lot of frying going on at this particular place and this is something that's not typical of ancestral human diets.
在这个国家,有很多油炸食品,这不是我们祖先的日常饮食
It's important to understand the ancestral diet to see why we've evolved, the biological reasons we are the humans we are today, but it also helps instruct us about what we might happen to do.
了解祖先的饮食结构非常重要,它帮助我们理解人类为何演化,找出造成我们现状的生物学成因,这也有助于我们找到应对方法
It worked for them, they didn't have all these chronic diseases like we have, now they had other challenges, infectious diseases primarily, but they didn't have the chronic diseases like we have, like cancer, heart disease, hypertension, hyperlipidaemia, etc., and Diabetes particularly.
这曾对祖先们奏效,他们不像我们会得一些慢性疾病,但他们要面对其他的挑战,主要是传染性疾病,但他们不像我们那样受着慢性疾病的困扰,如癌症,心脏病,高血压和高脂血等,特别是糖尿病
Some people have said let's go back to what our ancestors ate.
有些人建议我们该返璞归真,学习祖先
Then fiber was tremendously different as well.
我们和祖先的纤维素的摄入量也相去甚远
应用推荐