He says, "I believe in the practice and philosophy of what we have agreed to call magic, in what I must call the evocation of spirits, though I do not know what they are."
他说我相信我们所称作的,关于魔法的实践和哲学,我认为那是对灵魂的召唤,尽管我并不知道它们是什么“
If Milton's true muse, or so he hopes or so he wants us to believe, has a Christian origin, then this counter-muse is unquestionably classical.
如果弥尔顿他望或想要我们相信,他真正的缪斯女神,有一个基督教的原型,那么这位与缪斯女神相对的人物毫无疑问是经典的。
The democratic faction he tells us believes because all are equal in some respects they should be equal in all respects.
他告诉我们,民主派系相信因为所有人,在某些方面都平等,他们应该在各方面皆平等。
We need to distinguish perhaps between what he consciously believes and what he unconsciously believes.
我们需要区别,他有意识地相信和潜意识相信的东西。
And,as Chateaubriand said,the writer, "I don't know what we must believe but we must believe in something," and he gets down on his knees and prays.
如作家夏多布里昂所言,"我不知道我们能相信什么,但我们必须相信点什么",然后他屈膝跪下开始祈祷
He's really saying that this equity premium is enduring and we should believe it.
他会说这个股权溢价确实存在,我们应该相信这一结论
Well, why should we believe this?
我们为什么要相信他的观点呢
Milton has expended, we know, a considerable amount of energy in establishing what he wants us, I am assuming, to believe is the divine authority behind the poem.
我们知道弥尔顿花费了,大量精力阐释他希望我们相信的东西,我设想,他要我们相信在这部诗篇的背后有无上神权的存在。
Socrates tells us that when he was told this he expressed disbelief in the Oracle.
苏格拉底告诉我们,当他听到这个消息时,他表示不相信神谕。
We might say,on one level he believes that he was mortal.
我们可以说,某程度上他相信自己会死。
But more importantly still--those are all crucial but there's an extra ingredient as well-- he thinks he's got good reason to believe, when he dies he's going to go, basically, to what we'd call heaven.
更重要的是,当然前面几点也很重要,但是还有更重要的一点,他觉得他有理由相信,他死后他将去到一个,我们通常称为天堂的地方
Do we believe him in this respect, I mean an important question, do we believe him again, ? is he being sincere in this or is he using this as it were a kind of rhetoric ? with which to envelope himself?
我们相信他这番言论吗,我意指一个重要的问题,我们再次自问是否要相信他,他这么说时是否诚恳,或只是利用这类的修辞,来包裹自己?
what Tolstoy is trying to convince us of, what he's trying to argue, by illustrating the claim, I take it, that Tolstoy is making, is that most of us are actually in Ivan Ilyich's boat.
托尔斯泰试图通过这个故事,阐述给我们,要说服我们相信的东西,我认为他要说的是,我们中大多数人都像Ivan,Ilyich一样。
应用推荐