• So now I'm actually doing some math, but here's some nuances that we're going to start to trip over.

    现在实际上我在做一些算术,但是我们,将会被一些细微的差别所阻塞。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We do a lot of unique things here and have a lot of opportunities to do fun things in classes.

    我们的活动都很独特,课上有很多机会做一些有趣的事。

    又有趣又奇特的课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So let me just to try something a little more interesting, and then we'll get to writing some simple programs.

    我们来试试更加有趣的,一些事情吧,然后,我们再去写一些简单的小程序。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And I think there's that constant tussle going on in us Circumstances can push someone one way while another certain encouragement pushes more towards acting ethically.

    我们的内心时常会有这样的斗争,特定的环境促使我们选择漠视,同时,一些鼓励促使我们依照道德行事。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So really, once we start writing more interesting programs, you would have to type out long annoying commands like that to just compile more sophisticated programs.

    实际上,一旦我们开始写一些更复杂的程序时,你们可能要键入那样一些长的,讨厌的命令,来编译跟高级的程序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We'll grade them leniently in the beginning and so everybody will get some feedback about how they're doing on those.

    在开始的时候我们的评分会很宽松,每个人会得到一些他们观点报告,做的如何的反馈

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We did something a little bit less nerdy, that is, we drew some pictures that represented what we'd found.

    我们也使用了不那么烦人的,通过一些图型来得出我们的结论

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So, that's a little bit about the chemistry that we're going to cover in this class, and now I'm going to talk a little bit about some of the policies and procedures.

    以上是我们这个课程会讲到的一些内容,然后我要讲一些,关于这个课程的政策和程序,但首先让我介绍和我一起授这门课的同事。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • In any case, in this footnote Gadamer says something-- I think it's very rare that we can actually just sort of outright disagree with Gadamer, but he says something in this footnote that I believe we can actually disagree with.

    无论如何,在此脚注中葛达玛提到一些东西-,我想我们不可能,彻底赞同葛达玛的观点,但在他的脚注中提到了一些,我很赞同的观点。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • People who hold constrained vision of human nature, believe that human nature cannot be changed; it's immutable-- we have certain instincts, we have certain inclinations.

    认为人性受约束的观点的人,相信人性无法改变;,它是永恒的,我们一些本能,有一些欲望。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • And, the thing we need to remember, there are a couple things at least.

    还有一些我们需要记住的,至少还有一些事情。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • We've had episodes in our history when real interest rates have made major moves and these movements are very important for what is happening in our lives.

    历史上有一些真实事件,实际利率发生很大的变化,这些变化对我们的生活,有非常重要的影响

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • At this point I've been speaking in generalities so I want to close this introductory class by giving five examples of the sorts of topics we'll be covering.

    到现在为止,我一直都在进行一些概述,我想通过给出五个,我们将会涉及到的一些主题的例子,来结束这节导论课

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That must be an interesting story, but I just have it here, and I think the poem tells you something about engineering if you go through it - and the problems of engineering.

    这一定是个有趣的故事,我就这么一讲,我想这首民谣告诉了我们,关于工程的一些东西,如果做工程的话,关于工程的一些问题

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • The ones I'm talking about all have to do with the Peloponnesian War which is one of the reasons why we know a little bit about it, because Thucydides tells us the details of it.

    我所说的事都与伯罗奔尼萨战争有关,这也是为何我们对它的了解要多一些,因为修昔底德告诉了我们一些细节

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • He says in The Bridge, he asks the bridge to lend a myth to God, and he suggests that this is something that every age must do because our names for God are always metaphors, poems, something imagined, acts of speech.

    他在《桥》中写道,他请求大桥借与上帝一个神话,他暗示到有些事情是每个年纪的人都必须做的,因为我们给予上帝的名总是一些隐喻啊诗歌啊,一些想象的事物,对言辞的表演。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • There's something--For many of us, there's something horrifying about the thought that something as amazing as us, as exalted and valuable as us, could end up something as lowly and unimportant as a piece of rotting flesh.

    一些,对我们许多人来说,这个了不起如我们的事物,尊贵有价值如我们的事物,最后以一堆腐肉结尾的想法是可怕的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • You will be given a list of pieces that you'll have to prepare for a little bit and then we will play out of those particular pieces, but most importantly, I will give you a prep sheet.

    回头我会给你们一个作品片段的列表,你们得做点准备,然后我们会放一些列表中的作品片段,但是最重要的是,我会给你们一些考点

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So when you're writing a program in this language and many others, if you wanna make a comment to yourself or for other people who are reading this with their TF or fellow colleagues, you use what are called comments.

    当你用这样那样的语言写程序时,为了便于自己或他人,阅读我们写的代码,我们必须得做一些注解,这就是所谓的注释。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • OK. Today, for the rest of the lecture, we're going to take a break from the topic of algorithms, and computation, and things of the sort. And do something pretty pragmatic.

    好,今天剩下的时间里,我们不再讲算法,计算和排序这些话题了,我们会做一些非常实用的事,我们主要的讲讲测试。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And what we can do is we can also use the Schrodinger equation to make these accurate predictions for any other atom that we want to talk about in the periodic table.

    我们能做的是,我们可以使用,薛定谔方程去做一些,关于我们想要讨论的元素周期表,中任何一个原子的预测。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well, a few details, a few building blocks we can start using in more compelling ways.

    注意一些细节,我们可以更灵活地运用之前的一些,构建程序块。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • All right. So let's test what we, in fact, know about the photoelectric effect, and before we do that actually, we're going to calculate what we would predict, so when we do the demo it will be meaningful and we can tell whether we're successful or not.

    好的,我们来测试一些我们实际上懂了,多少光电效应的东西,在我们做测试之前,我们先算一下我们能预知什么,这样我们做的测试会很有意义,并且也知道我们是否成功了。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Well they're the ones who would do these things-- the behavior things that we mentioned before.

    有人做了一些事情,就是我们之前提到的一些行为

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Which is, and we're going to do some examples of this, initially we just typed in expressions Python into the interpreter; that is,directly into Python And as I suggested last time, the interpreter is actually a program inside of the machine that is basically following the rules we're describing here to deduce the value and print it up.

    也就是,我们将会对这一点讲解一些例子,一开始我们只是简单的把表达式输入,到解释器里面去,也就是直接传给,我上次跟大家讲过,解释器实际上是,机器内置的,按照我们描述的规则,来推算出结果值并把值显示出来的一个东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And you went ahead and worked with the Listening Exercises nine through eleven to engage the musical instruments a bit in those particular exercises, and we have performers here today that are going to, as you can see, demonstrate some of these instruments for us.

    你们先前做过,听力练习九至十一题,在这些练习中,你们增长了对乐器的一些认识,今天我们请来了表演者,你们将看到,他们稍候,将为我们在这里演示一些乐器

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • Once those studies were done, some very interesting differences started to show up along gender lines, and then other investigators started to look at race differences, and then you find things like this that are very interesting.

    从研究结果中可以发现,一些很有趣的性别之间差异,另外一些研究者则开始研究种族差异,然后我们就得到了,像这幅图所展示的有趣的结果

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • I want you to look at this picture, read the little bit about gene - control of gene expression - that's in the book, know that it's a big topic, that we're not going to talk about it except we're going to talk about some examples where control of gene expression can be exploited in order to treat diseases, for example. So I'll see you on Thursday.

    所以我希望你能看一下这张图,读一些,教材里基因调控的章节,这是个很大的话题,我们不会进一步深入去探讨,但一些基因调控,用以治疗疾病的例子,我们可能还会在之后的课程中讲到,那我们周四见了

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • But we also know there needs to be space for other conversations. In fact I think many of the conversations are that they have started on the community action trip that they might take as they enter freshman year or the outdoor action trip or other informal ways of making connections.

    但是,我们也知道,他们也需要,进行其他对话的空间,实际上,我认为这些对话发生在很多活动中,比如说,学生们在大一时可能参加的,一些社区活动,或者是一些课外旅行,或者是其他一些娱乐交流活动。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定