• And I wonder if you can articulate how you understand the people who object to your positions, and how you articulate their views in some of your responses?

    我很好奇,您能否告诉我们您是怎样理解,那些反对您立场的人们的呢?,在您的回应中,您是怎样驳斥他们的观点的呢?

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And again, we're not saying choosing 2 beats choosing 1, 2 wins against 1 or 9 wins against 10.

    我们不是说选立场2会击败选立场1的,选立场2能赢立场1的,或者选立场9能赢选立场10的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • The great creator raised his sinuous, powerful, flexible arm, and we know where we stand.

    伟大的造物主抬起了他弯曲的,有力的,灵活的手臂,我们知道了我们的立场

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So, how do we know, if we've got this play, whose position is Plato's position?

    那么,我们如何辨别,在戏剧中,谁代表柏拉图本人的立场

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So once again what this idea is this idea is you yourself should not play a dominated strategy.

    所以再次强调,站在我们自己的立场上说,我们不应采用劣势策略

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let's put ourselves in Hannibal's shoes and try and figure out what Hannibal's going to do here.

    我们应该从汉尼拔的立场来看待问题,并且试着推测汉尼拔会怎么做

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Though he sometimes does talk about texts that we call "literary," indeed he very often does, nevertheless Derrida's position and the logic of that position suggest that we can't really reliably discriminate among genres.

    尽管他有时确实会讨论被我们称为“文学“的文本“,事实上他经常如此,然而德里达的立场和他立场的逻辑,是我们不能够明确地划分文学的体裁。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Some will take one side, others will take another, and we'll find ourselves siding or not siding with them, at least in part for reasons that arise out of the distinction between these two positions that I've been making today.

    有些人支持一方,其他人支持另一方,我们支持或不支持某一方,部分原因就是,我们今天讲的二者的立场

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You're going to take this meta-level or higher level standpoint, look down at the pleasure and wonder, " "Is this all that there is to life?"

    我们会更上一层楼,站在更高的立场上,审视这种快感并想,“难道生命仅此而已?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We're going to assume this is not realistic we're going to assume for now that there are 10% of the voters at each of these positions.

    我们假设,本案例纯属虚构,我们现在假设,每一个政治立场都会有10%的得票

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So now we're comparing my choosing 1, when my opponent chooses 2, and the payoff I would get if I choose 2 when my opponent chooses 2.

    当我选择立场1,而对手选择立场2时,或者如果我们都选择立场2,我的收益会是怎么样的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • In this case, the intuition about crowding towards the center to get votes.

    这个案例告诉我们的是,候选人都挤到中间立场以拉拢更多选票

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So let's be careful here, we're not saying that we're going to delete the voters at 1, or delete the voters at 10, though we might wish to.

    我们需要注意的是,我们并没有说要剔除立场1,或者立场10的选票,虽然我们希望能这样

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Sudiptha had suggested earlier on, you want to be close to 5.

    苏蒂帕之前提到过,我们应该选更靠近5的立场

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • We're just saying we want What we're saying is, we know that the candidates aren't going to position themselves at 1 and aren't going to position themselves at 10.

    我们只是想,我们要说的是,我们知道候选人,不会选择立场1,同样也不会选择立场10

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let's put ourselves in Hannibal's shoes, they're probably boots or something.

    我们应该站在汉尼拔的立场来看问题,管他穿的是鞋子还是靴子呢

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Exactly, so ignoring these first two positions which were a bit weird, choosing 2 always gave me 5% more votes than choosing 1, regardless of what the other person chooses.

    完全正确,所以忽略前两个立场,因为前两个立场有点古怪,我们立场2总比1多获得5%的选票,无论对手如何选择

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So the main lesson I want you to get from this is that not only did it matter that you need to put yourself in other people's shoes and think about what their payoffs are.

    从中我们得出的主要结论是,不仅你要,站在别人的立场上,思考别人的收益是什么样的

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So nevertheless, even having given you that historical example, we're going to come back and we'll look later on in the class at a model in which politicians cannot choose their positions, but, rather, you know their positions ahead of time.

    尽管如此,尽管我列举了一个历史上的例子,我们还是要回到课堂上来,我们接下来要来探讨一个,政客不能自己选立场的模型,但是当然你们可以提前获知他们的立场

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Then much later on, when we looked at some more complicated payoffs and a more complicated game, we looked at a different lesson which was this: put yourself in others' shoes to try and figure out what they're going to do.

    在这之后我们通过研究更复杂的收益,以及更复杂的博弈,我们得出了另外一个结论,站在别人的立场去思考,他们会怎么做

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • So what Christine is arguing is, even though it's the case that 2 is not a dominated strategy, if we do the process of iterative deletion of dominated strategies and we delete the dominated strategies, then maybe we should look again and see if it's dominated now.

    克里斯汀说的是,即使选择立场2不是劣势策略,如果我们迭代剔除劣势策略,然后我们剔除掉了劣势策略,然后再来回头看看还有没有劣势策略了

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定