And we have a lot of talk about life in this world People are talking about the fabric of life.
关于世界上的生命,我们已经谈了很多,人们都在探讨生命的构造。
And we might be attracted to the thought that the value of life is increased by its very preciousness.
我们可能会被这种想法所吸引,那就是生命的价值是因为它的珍贵而增长的。
Nothing better shows our heavenly origins, our divine seed, our human intellect, those holy traces of Promethean fire."
没有什么能更好的讲述我们的起源,我们的子孙,我们人类的智力,生命之火神圣的踪迹“
That is to say, the entire tissue, structure, and nature of our lives our lives are textual lives. That's what he meant.
也就是说,我们生命的整个组织,结构,和本质,我们的生活就是文本的生活,他指的就是这个。
So, what we are going to study now is a non-living object and we're going to pick it to be a mathematical point.
我们现在所要研究的的,是一个没有生命的物体,我们要把它看作一个数学上的点
But those human laws are only legitimate if they respect our natural rights, if they respect our unalienable rights to life, liberty, and property.
但这些人类法律合法的唯一前提,就是尊重我们的自然权利,尊重我们不可剥夺的生命,自由和财产权。
It's a reality of life, so how do we account for it?
它是生命的事实,那我们该如何描述它?
That suggests, now, if you think about this even highly simplified lifecycle, suggests some other ways that we might use kind of modern technologies to engineer new vaccines.
那说明了,如果你,思考下这个高度简化的生命周期,那里隐含着其它一些突破口,即我们可以用某种现代技术,来构建新型疫苗
The state of nature fully continues, in many ways, oddly even in civil society, he says, whenever we have reason to believe that our lives or our properties or ourselves are not secure.
从很多方面来说,自然状态,即使在文明社会里也显得奇怪,不论我们是否有理由相信我们有生活,生命和财产财产安全的保障。
And the crucial point about the case is that we stipulate that at no point was there a dramatic change.
这个案例的关键就在于,我们推断生命不可能会有戏剧化的剧变。
Right now, with our 50, 80, 100 years, we don't fill our day doing only one kind of activity.
在眼下的有限生命中,我们也没有每天只从事一项活动。
We could draw yet another picture of a different way a life could come to an end.
我们能描绘另一幅生命开始和结束的画面。
So one answer to the question is why can't I give up my natural rights to life, liberty, and property is well, they're not, strictly speaking, yours.
第一个答案解释了为什么我们不能放弃,我们的生命,自由和财产权利,因为严格来说,它们不是自己的。
and slits the thin-spun life.
它扯裂了我们羸弱的生命。
So, we are basically dealing with inanimate objects.
我们基本上都是研究非生命体的
So we've got a possible explanation of the difference between an animated and an unanimated or an inanimate body to it.
于是我们得到了对,生命体与非生命体之间区别的一种可能的解释
If we want to worry about when,if ever, is an abortion justified,it might be worth getting clear on, when do creatures like us start?
如果我们想要弄清楚,堕胎在什么时候是可以接受的,就要弄清楚,我们这样的生命是何时开始的?
You might say, look, if we're not indifferent between these two lives, that's because we think the overall shape of your life matters as well.
你可能会说,如果我们不会对这两种生命无动于衷,那是因为我们认为,生命的整体形状也是有关系的。
And we might think, look, this is one of the negative things about the human condition that we get a taste of life-- nothing more--before it's snatched away.
我们可能会想,瞧,这是关于人类处境的一个负面的内容,我们尝到了生命的滋味-,仅此而已,在它被夺走前。
So maybe a better way to talk about it would just be: Life's a biological process; we're all familiar with that process, sort of, in its middle stretches.
也许对此更好的表述方式是,生命是一个生物学过程,我们对这个过程都很熟悉,在它的中期
We started with the idea you needed to appeal to souls in order to roughly explain why human bodies move, why we're animated or why we move in nonrandom ways.
一开始,我们诉诸于灵魂这样一个概念,是为了解释,为何人类的肉体能移动,为何我们有生命力,为何我们能够非随机性的运动
Resolution and closure, then, is mature object choice and in a certain sense there, too, it's a push forward, but we don't quite know toward what.
决心和结果才是,成熟的选择,它带着生命向前进,但我们不知道会去哪。
And insofar as we care about the overall shape of our lives, we might worry about wanting it to have the right shape overall.
既然我们在乎生命曲线的整体形状,我们可能会想得到正确的整体形状。
So, whatever the explanation is, we care about the overall shape and trajectory of our life.
所以,不管原因是什么,我们在乎生命的整体形状和轨道。
So, it's possible that the very fact that we're going to die causes an interaction effect with our life so there's an upside to it.
所以,我们会死这个事实可能会,引起对我们生命的一种相互影响,是一种向上的影响。
In order to explain life, we have to appeal to something more than just atoms.
要解释生命,我们必须诉诸原子以外的其他东西
Now, that being the case, we have to worry then that because of the unpredictability of death that our lives may not have the ideal shape.
既然是这样,那么我们会变得担心起来,由于存在死亡的不可预见性,我们的生命线可能不会是理想的形状。
we are the envy of the rest of the universe It's not so much that immortality, what the rest of them have, is unattractive or boring.
我们是宇宙其他生命羡慕的对象,不是说其他生命所拥有的不朽,是没有吸引力的,是让人厌烦的。
We didn't have a clue back then how to explain life in material terms.
在那个年代,我们还不知道如何从物质的角度去解释生命
应用推荐