Let's imagine my army is the same size as theirs precisely, so that the line is the same size on both sides; therefore, also the same depth.
想象我们的军队和敌人有同样的规模,双方的每一排都具有同样的规模,当然,纵深也相同
On the other hand, guys who were engaged in a fight of the kind we must imagine get very angry; these guys killed a buddy next to you.
另一方面,人们在这样的战争中作战,敌人杀死了身边的战友,我们可以想象他的愤怒
So how can we say that " justice means helping friends and harming enemies," : Socrates asks, "when we may not even be sure " who our friends and our enemies really are?
所以我们如何能说,正义意指协助朋友并打击敌人“,苏格拉底提问,“尤其是当我们甚至无法确定,谁是真正的朋友及敌人?
To say giving bad news to an enemy is reinforcing because it makes the enemy feel bad doesn't say anything different from giving bad news to an enemy feels good because we like to give bad news to an enemy.
由于使敌人感到不快,而认定向敌人散布坏消息是强化行为,这与因为我们想要敌人听到坏消息,而向心情良好的敌人散布坏消息,没什么区别。
We throw our city open to the world and never exclude foreigners from any opportunity of learning and observing even though the eyes of an enemy may profit from our liberality " Pericles boasts once again.
我们的城邦向世界敞开大门,且从不排除让外国人,向我们学习及观摩的机会,就算敌人可能因此,从我们的慷慨中受益“,伯里克利斯再次自夸。
Socrates seems to dissolve those bonds of familiarity, loyalty and attachment : that we all have by saying to Polemarchus, "How do we know, how do we really know "? the distinction between friend and enemy?"
苏格拉底似乎要解开,那些我们都习以为常的常规,忠诚与情感附属的束缚,所以才向,Polemarchus,提问,“我们如何得知,我们如何真正得知,朋友与敌人间的区别“
应用推荐