On the positive side,when we cultivate these things, it also helps us deal much better with the negative when dead arises.
在积极的一方,当我们注重培养这些情感因素,就会助于我们更好地处理,消极因素。
So, I think we're very... we have a lot more sensitivity to that because it's personal. I just think,
所以,我觉得我们之间有着同病相怜的个人情感。我认为,
And when we talk about the emotions later on in the course we'll talk about this in more detail.
我们会在稍后讲到情感的时候,更加详细的介绍这一点。
It can take us through the full panoply of human emotions within one particular composition.
让我们在一首曲子中经历人类所有情感的的盛装聚会。
They help us deal with anxiety, depression and painful experiences and emotions.
帮助我们处理焦虑不安,处理抑郁和痛苦的经历,及情感问题。
So, that means we have to devise ways of sharing with people that we've never met, that we don't care about--I mean, maybe we care about everybody, but we don't have any particular emotional ties to them-- and they're very different people.
那意味着我们必须设计一些方法,使我们与素未谋面的,并不亲近的人们一同分摊风险,也许我们非常博爱,但未必对所有人都会怀有特殊情感-,分摊者应该是与我们非常不同的人。
Real ties of empathy and bonds of sympathy there.
我们因为共同的情感和同情心而紧密联系在一起。
Socrates seems to dissolve those bonds of familiarity, loyalty and attachment : that we all have by saying to Polemarchus, "How do we know, how do we really know "? the distinction between friend and enemy?"
苏格拉底似乎要解开,那些我们都习以为常的常规,忠诚与情感附属的束缚,所以才向,Polemarchus,提问,“我们如何得知,我们如何真正得知,朋友与敌人间的区别“
And this way of thinking has real consequences for our emotional life, our affective life, and how we choose to distribute resources.
这种想法能深刻地影响,我们的情绪,我们的情感,影响我们如何选择分配资源。
And the answer is the moral feelings we're talking about are feelings like empathy and caring.
答案就是我们所讨论的道德情感,是移情和关心这样的情感。
And the group experiment suggests that the extent to which these moral feelings operate are partially determined by the groups to which we belong to.
群体实验表明,这些道德情感的深浅,部份取决于我们所属的群体。
So, moral feelings we could view as feelings of condemnation, shame, emotions like that-- shame, condemnation, pride, righteous anger, but also simple affection, caring for other people, wanting to do well by them, being upset if an injustice is to be done by them.
我们眼中的道德情感包括谴责,和羞耻这样的情绪-,羞耻,谴责,骄傲,义愤,但简单的喜爱之情,对他人的关心,想对别人好,如果别人受到冤屈,你会感到气愤。
This is all by means of review but the question you can now ask is, "Fine. That's why moral feelings might evolve, but what do we know as psychologists about the emergence in nature of moral feelings in individuals?
这些知识我们以前都学过,现在你们要问一个问题,“好了,道德情感是这样产生的,但我们心理学家知不知道,自然界中的个体的道德情感是如何出现的?
I want to then deal with feelings towards our kin, people we're genetically related to, and then--and this will take us to the next class, feelings towards non kin.
然后对我们家族的情感分析,就是同我们有基因关系的人,然后下节课,同家族无关的情感。
So in this 40-minute interval we've gone sort of through an emotional musical journey here from despair, despondency, uncertainty, to whatever- to personal triumph, and in a way that mirrors some of the things that were going on in Beethoven's life.
在这四十分钟的乐曲里,我们走完了一趟情感丰富的音乐旅程,从消沉沮丧,到半信半疑,再到个人胜利,其实在某种意义上也反映了事实,贝多芬的人生,也将经历相似的历程
Now, moral feeling is what we'll start off with and we've already discussed this in a different context.
好了,道德情感,是我们首先要讲的一个方面,我们已经讨论过这个问题了,在之前的课堂上。
应用推荐