To question those beliefs would seem to exhibit a kind of lack of civic faith faith in our ruling opinions.
如果质疑这些信念,似乎是表现出缺乏公民信仰,对我们统治主张的信仰。
We are going to bridge Ivory tower and Main Street, and show the science and also the danger behind that belief.
我们将连通象牙塔和主街,说明那个信仰背后的科学和危险。
Now I take it the dissertation can be read without knowing that, and the science is fine.
我认为我们在读他的论文是,在不知道他信仰时,他研究的科学并无不妥。
After all, we define the personality in terms of being a set of--of believes and memories and desires, and goals, and feels and so forth.
毕竟我们将人格定义为,一个系列的东西包括信仰,记忆,渴望,目标,感觉等等。
So let's isolate now some of the major themes of Deuteronomy, before we close our study of the Pentateuch. First of all as I've mentioned, the centralization of the cult: that's a key theme in the book of Deuteronomy and it had very important effects.
那么让我们对申命记的几个主题分别讨论,在我们结束摩西五书的学习之前首先就像我们所提到的,那样,信仰的集中化:这是申命记中的,最关键的主题,并且它产生了重大的影响。
And to say, if we believe in these values, if we believe in liberty and democracy and equality and justice and tolerance and humility and faith, then this is what our foreign policy should look like.
如果我们相信这些价值,如果我们相信自由,民主,公平和正义,以及宽容,谦逊和信仰,那我们的外交政策,也该如此。
He is the author of a wonderful book called Acts of Faith which we'll talk about more.
他是《信仰行为》这部杰作的作者,我们稍后将会详细讨论这本书。
It's not that we don't believe in or understand human rights, we articulate them very differently.
并非我们不信仰不理解人权,只是我们的表达方式非常不同而已。
And when we begin to speak about the human being and human dignity, people with religious identification quickly find themselves talking about concepts that have an element of sacred to them.
当我们开始谈论人类,和人的尊严,信仰宗教的人,很快会发现自己在谈论那些,对他们有着神圣意义的概念。
This tightly connected set of facts about us-- beliefs, desires, reasoning, strategizing, planning-- you need to appeal to a soul"-- so the argument goes--; "You need to appeal to a soul to explain that.
这些与我们自身联系紧密的东西,信仰,欲望,论证,谋略,规划,非得诉求灵魂才能解释,这个论点于是变成这样,你需要诉诸灵魂来解释这些
We're hoping today to touch on both areas of that, both the personal spirituality and religious experience and also some questions of religion in America: how religion takes its various forms and different communities, depending on their social location.
接下来我们会就这两方面展开讨论,会谈到个人的信仰,宗教经历,也会谈到美国的宗教问题:,宗教在不同群体下,拥有多种呈现形式,因社会地点不同而相异。
I think this is President Obama's understanding, also at least as far as I understand from the speeches that he gave when he was a candidate is that we understand the importance of maintaining the integrity of faith communities, they could hire who they want to hire using the wrong resources.
我认为这是总统奥巴马的理解,也至少是我目前,从他作为候选人时所做的演讲中理解的,是我们理解,保持信仰团体完整的重要性,他们可以雇佣任何想要雇佣的人,利用错误的资源。
I mean the truth is I'm proud to be part of a movement in which I get to call you a colleague and a friend and a mentor because what you can do here at Princeton with the Faith Council, what college chaplains, what pastors and rabbis what other people in the interfaith organizations we're a movement and we're fighting with each other and we're moving together.
事实上,我很自豪能参与到一项运动中,在这里我能称你为同事或朋友,或导师,因为你在普林斯顿大学,为信仰委员会所做的,大学牧师,基督教及犹太教牧师,以及其他在跨信仰组织中工作的人们,我们在发起运动,我们相互斗争,我们一同前进。
应用推荐