So as we think about these things as I suggest, we've already introduced what de Man drives home to us.
所以我们正如我提议的那样思考这些事情,我们已经介绍过了德曼想让我们了解的东西。
and because... you know, never before have we seen this level of interconnectedness
这种水平的互联性是我们之前从未想过的,
You might have thought before we started talking about molecular orbital theory that non-bonding was the opposite of bonding, it's not, anti-bonding is the opposite of bonding, and anti-bonding is not non-bonding.
你也许在我们讨论分子轨道之前,就想过非成键时成键的反面,它不是,反键才是成键的反面,反键不是非成键。
Gee, have you ever wondered how they know the composition of stars that are light-years away?
嘿!你曾经是否想过,他们是怎么知道那些离我们好几光年远的,星星的位置的?
The reason I want to point this out to you is, if we go back up to the kinds of data objects we started with, floats, ints, strings, they actually behave the same way.
我要为大家指出这一点的原因是,如果我们想一下以前讲过的,数据类型的种类,浮点数,整数,字符串,它们实际上有相同的行为方式。
Now, you might think, ? well, didn't we already discuss that when we started thinking about variability?
现在你可能会想,我们不是已经谈过这个了吗,就在我们开始讨论死亡可变性的时候?
We talked about a few of these last time but I'm sure there's others, so what things did you come up with as you were thinking, anybody?
我们之前谈到过一些,我想一定还有别的,你们想到什么没有,谁来说说看
I'm trying to figure out; we quit when, ten until 1:00, right?
我想问一下,我们是在一点过十分下课,对吧
Everything that we had thought that Milton was telling us in the lyric present -- telling us directly, now -- suddenly gets shoved back into the narrative past: "thus sang the uncouth swain." The past tense is important there.
我们想过的弥尔顿在这首抒情诗里,直接告诉我们的所有事,现在,都突然在过去的旁白中一涌而现了:,“吟唱着粗鄙的青年人“,这里的过去时态很重要。
In this final moment, are there, in your work, a few names of people who we should be looking at or books that we should be reading that you wanna recommend outside your own work?
在节目的最后,您作品中有没有提到一些人物,我们应该关注?,或者是我们应该读的一些书,您想在您除过自己的书之外推荐给我们的?
So musical notation: the first grid pattern in Western culture-- but it does lock us in in interesting ways that we may-- you perhaps have never considered-- compared to how music is made in other cultures.
因此音乐记谱法,是西方文化中最早的网格图示,但这也限制了我们以某种有趣的方式,你们也许从来没有想过的方式创作,相对其他文化中音乐创作的过程而言
He wants us to see the row, the harvested rows as being like lines of verse.
他想要我们看见这一排排,割过的一排排像诗歌的字迹一样。
we thought about using juice, the kinds of stimuli that you would use in animal experiments.
我们想过使用果汁,这种刺激物也会在动物试验中使用。
as far as it comes to, you know, where products come from, where products go and that sort of thing. But I mean,
我是说,像此类产品的发明,用途等等,我们从未想过。
We got lost once. We were trying to go to Spitalfields Market,
我们迷过一次路。我们想去斯毕塔菲尔德市场,
Now Brooks then uses these terms in ways that should be familiar to us, as I say. We have now been amply exposed to them in reading Jakobson and de Man.
而就想我之前说过的那样,布鲁克斯,用一种我们熟悉的方式运用这两个词,我们在读雅各布森和德曼的著作时已经充分见识过了。
I think we've reviewed that pattern already.
我想我们应该已经复习过那个句型了。
All right, so that was a quick aside on thinking about how these properties can, in fact, relate to something in our body.
好的,我们刚才小小地离题了一下,来想了想我们讲过的性质,在实际上,是如何跟我们身体的某些机能联系起来的。
Whenever Johnson is being arrogant and mean about Paradise Lost, invariably he's on to something, and here he's telling us that Milton's gone too far. He's taken his allegory too far.
约翰逊任何时候都对《失乐园》报以傲慢且刻薄的态度,不可避免地,他是想表达着什么,在这里他想告诉我们,弥尔顿做得太过了,他在寓言上走得过远。
If we had been thinking -- and some of us may well have been thinking and we were right to think provisionally -that Satan was a character that we could actually identify with, if we had been thinking that Satan was in any way a perfect character with some sort of justifiable claim -these thoughts are now being corrected by the means, by the mechanism, of the simile.
如果我们在思考--有些人已经在考虑这些问题,我们的确应该暂时想一想,-撒旦是一个的确可以,如果我们想过撒旦是,一个应当被公正对待的完美的角色的话,-这些想法目前已经得到了,这个机制和比喻的纠正。
应用推荐