• Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.

    弥尔顿在这段中注入了一个强烈的思想,我也不清楚我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • My Belgian road is telling me, you know, we have racism We fought terrible war in .

    很清楚我们存在种族问题,在越南我们打了一场一塌糊涂的仗。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • This structure -- and this is something that's important for Milton to convey to us -- is genuinely beautiful. It's not entirely clear that Milton wants us to think of Pandemonium as unambiguously evil.

    这个结构是弥尔顿认为应该传达给我们的,重要的事,它实在是美,尚不清楚弥尔顿,是否想让我们决得这地狱是绝对的邪恶。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But animals, no, they don't. We know that.

    但是动物呢?,不,它们没有,我们很清楚这一点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But that is a terrible mistake because we should know that sculptresses are very rare; very few people have the job of a sculptress or sculptor, so it's a mistake.

    但这是严重错误,我们很清楚,雕刻家是罕见的职业,只有少人会是雕刻家,所以这是错的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Paradise Lost as a whole clearly wants us to believe that God has foreknowledge and it also clearly wants us to believe that we have free will, but the similes seem just as often to open up and to question the poem's doctrinal conclusions.

    整体来说很清楚地是想让我们相信,上帝具有先知的能力,并且还想让我们相信人生来有自由的意志,但是这些比喻看起来只是为我们揭露,并质疑了诗歌本身的学理上的总结。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定