• And just as a fun aside, we also realized as computer scientists that sometimes technology is not the answer.

    抛开趣味性不提,我们意识到作一个,计算机科学家来说技术,不是我们要的最终答案。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • He is getting us out of that Aristotelian rut and moving us back to something that makes more sense.

    他将我们从亚里士多德的规律,我们带回到,更有道理的规律。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The point is not to cater to that camera, but to do what we do, and to show the world what it is that we do.

    我们并不是要迎合镜头,而是要做我们该做的事,向世界展示这就是我们所该做的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • I'd like to share some of the rough products with you, and how we made the connection between the Star Festival Story and the children's own story.

    我将与你们分享一些初步的成果,展示我们如何将七夕节,和孩子们自己的经历联系起来。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Then we all sprang up and stript To hunt the verminous brood.

    然后我们突然出现脱光衣服,捕猎生虫的幼鸟,这里士兵们脱光衣服。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • .. And so we are not talking about anything that... Processing our tax returns, unfortunately And it's a one-time check.

    所以我们讲的不是。,不巧正在处理退税事宜,而且这个是一次性支票。

    斯坦福公开课 - 经济学课程节选

  • We don't pay attention to them when they are going beyond three, but now we know we need that.

    我们以前没关注他们,对三维以上空间的研究,但是现在我们知道也需要关注那些东西

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • It seeks distinction, the desire to be first in the race of life and lead us to seek to dominate others.

    它追寻区别,渴望成为人生赛跑中的第一名,引导我们寻求主宰他人。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • That's a sign to me that we're not there yet and we have a lot more to do in finance.

    很明显,我们并没达到那个边界,这说明我们在金融领域还有很多事情要做。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • We're able to think about the farthest reaches of the universe and ask what our place is in the universe.

    我们可以思考宇宙最远的可到达处,我们在宇宙中的位置是什么。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • All right. So let's look at some of these wave functions and make sure that we know how to name all of them in terms of orbitals and not just in terms of their numbers.

    好,让我们来看一下,这些波函数,确定我们都知道,怎么用轨道,而不仅是量子数来命名它们,一旦我们可以命名它们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now this means, among other things, that Brooks is not anything like what we may spontaneously caricature perhaps as a traditional psychoanalytic critic.

    在其他方面,布鲁克斯不是我们平时讽刺的,传统心理学批评家那样的人。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • That doesn't negate that, but in some ways it brings up the specialness of other things and makes us feel a part of that.

    上面的观点不否认这一点,同时却注意到了其他事物的特别之处,我们感受到是其中的一部分。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • So at this point in the story, we're not gonna forge ahead to here or to here, or the last two lines.

    那么这时,我们并不能继续执行,这行或这行,或者说后两行的指令。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • We won't talk about the BCS rankings, though So the idea here is a pretty simple one.

    我们并不是在说英国计算机协会排名,所以我们要讲的概念很简单。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I mean one way to describe this in a non-technical, non-Freudian way is, there are certain things about ourselves we'd rather not know.

    不专业的非精神分析的话语来表述,就是我们并不想知道某些事情的存在。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In other words, to understand and cope with the problems that we all face, we all need to know and to grapple with the Western experience.

    换句话说,为了理解解决我们所面对的问题,我们必须了解掌握西方文明的经验

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Yeah. And then we kind of figured out that what we really wanted was Goldman Sachs, because they were a little different than all the others, and they actually had a great track record in our industry.

    然后我们就认清了,我们想和高盛合作,因为他们和其他投行不一样,我们这一行名声很好。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • So I think at least in our own case, it's not that I wish things were different, but I know we have to constantly balance and reinforce and build and sort of reinforce the behaviors we need in whatever business at that point in time.

    所以我想至少对我们而言,不是我希望事情能够有所不同就可以的,但是我知道必须不断的作出平衡,加强,创立,再加强自身,在这个时期不论从事什么都必须这样做。

    斯坦福公开课 - 微软CEO-Steve.Ballmer谈科技的未来课程节选

  • So let's be careful here, we're not saying that we're going to delete the voters at 1, or delete the voters at 10, though we might wish to.

    我们需要注意的是,我们并没有说要剔除立场1,或者立场10的选票,虽然我们希望能这样

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Let's take a step back and ask are all kinds of cells really the same and start by talking about two cells that I know you know are quite different.

    我们退一步问一句,所有细胞真的都是一样的么,我们不妨从两种,看起来截然不同的细胞谈起

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Thank you. Nice catch too by the way. All right, so now that you can see that I can screw up programming, which I just did.

    但是我们在半路中发现修复了,谢谢你,那么我们做了什么呢?,我们现在学习了收集东西的一种方式。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We don't hike and when we get stuck, we don't want food, we want our table of integrals.

    我们不登山,而一旦我们被困住了,我们并不想要食物,我们只需要一张实用积分表

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Even if recycling takes place, we don't have any good reason yet to believe that the soul is one of the recycled parts.

    即使循环的确发生了,我们并没有很好的理由来相信,灵魂就是一个循环的部件

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And this is where it feels like we're not really doing anything except talking about sorting.

    在这儿,似乎我们并没真正做什么而只是,在空谈排序。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • People who really hurt us are not the people who have always been negative.

    真正伤害我们的人,不是那些看轻我们的人。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That is to say we do not, he wants to say, engage in politics.

    也就是说我们并没有,他想说的是我们并未忙于政治。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So we're not saying it's all the electron density, it's just 90%.

    因此我们并没有说所有的电子密度,而是百分之九十。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Duh!" of course, is our response, and yet at the same time we can't understand a degree of mystery in even so seemingly simple a pronouncement. A beginning, of course--well, it has to have a beginning.

    我们肯定要说:“废话!这不是明摆着的么!“,但同时,我们并不能深刻理解这样一个看似浅显的观点,起因,当然啦,一个故事总要有个开头。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The best doesn't mean morally the best in anything like our sense.

    不是我们所认为的,在道德上做到最好

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定