He said, imagine that we could get people to have a big town meeting for the whole world, and he said, before they were born.
他说,设想我们可以,当人未出生的时候就将他们聚集起来,开一个共同商讨世界的人民大会。
They say that if we didn't have a Royal Family, we would just have a president, but, so what?
他们说,如果我们没有皇室,我们就会有总统,但是,那又怎样?
You might as well pack up and go home, and then they'll say, 'No, king, no, we refuse to do that. We insist on staying.
你不妨收拾行装,返回家乡,那样他们就会说,'不,王,我们拒绝这么做,我们坚持要留下来
If the following is the right description, then we perhaps should say they're still alive.
如果以下描述是正确的,我们就该说他们还活着。
They just rush in to-- Women give birth and they rush in and they say, "We are psychologists," and then we do experiments on the babies, and it's terrific.
研究人员就这么跑进产房,女人们生完孩子,他们就急忙跑进去说,"我们是心理学家",然后我们对婴儿展开各种实验,这很了不起
They say it, so that we don't have to and we laugh our heads off.
他们说出来了,我们就不用说了,我们只管笑掉大牙。
So we try to model how... like what kind of bids they give and
我们就试着建模,怎样……比方说他们投什么标还有
But in the case where we've got branching, where we've got somebody with Napoleon's personality both in Michigan and New York, that violates the no branching rule, and we just have to say nobody's Napoleon in that case.
但在有分歧的案例中,在密西根和纽约都出现了拥有拿破仑人格的人,那违背了无分支规则,那样我们就说,他们都不是拿破仑。
应用推荐