So we'll take h 2 and we'll run -- or actually we'll have h 2 filled in an evacuated glass tube.
我们马上就会在氢原子上试一试,我们用氢气-我们把玻璃管充满氢气。
So basically we broke up the functionality of the radio into functional groups,
所以我们基本上就把广播的功能分成了功能组。
So we've now whittled this problem down into half and so we can literally and dramatically throw half of the problem away.
如此一来,我们就把这个问题简化了一半,我们可以大胆的扔掉另一半。
So, as I said, we're finishing up with what we left off with yesterday - or excuse me, on Wednesday.
就像我说过的,我们现在要把昨天,不好意思,是周三没讲完的部分讲完。
You know from experience if you've ever mixed them to make salad dressing, they don't mix too well. And you may know that if you heat them up, they mix much better.
经验告诉我们,你无法把它们混合做成色拉酱调料,他们不会很好的混合,但是你也知道,如果我们把他们加热,就能够混合的更好。
We've known since antiquity that you could take gold, and you can hammer to very, very thin foil.
我们已经知道很久以前,人们就能用锤子把金敲成非常非常薄的箔片。
When someone gets a gift and the other people at the kibbutz say, "Well you can't have that by yourself, we share everything."
当某人收到一件礼物,农场里的其他人就指责道,你不能把它据为己有,我们必须分享一切“
Now we've set it up as a matrix, let's try again that question I asked before.
现在我们就把这个矩阵写好了,我们现在来回答之前的问题
Once we enter society, once we engage or conclude the social compact, we transfer our power to do this to the sovereign to determine these matters for us.
一旦我们进入到社会,参与到缔结的社会契约中,我们就已经把这些权力让渡给了国家,由国家来替我们决定这些事物。
And I keep chopping it down.
就这样我们持续的把列表划分开。
So we're going to simplify that, too.
所以我们就把它的运动也简化了
And that's an engineering problem that we're going to talk a lot about, how to deliver drugs so that you get the action that you want, at the site that you want and not the toxicity.
这的确是一个工程学问题,我们马上就来讨论,如何把药物注射到你想要它起作用的部位,而不产生毒性
Now, if that was all we had to say about disgust, it wouldn't affect morality very much but we know that people can be seen as disgusting.
如果我们只停留在情绪层面来讨论反感,那么它跟道德就没多大关系,但我们知道,我们可以把人看成令人反感的。
I'm like Methuselah.Call this the Methuselah case.
就和玛士萨拉一样,让我们把这个案例叫做玛士萨拉案例。
We'll just put them in some way around our sulfur atom.
我们只要随便把它们放在硫原子周围就行了。
So the result is we can combine all of these as a single differential, and just like we've seen before, what that suggests is that we define another new quantity given by this expression.
结果就是我们能把所有的结果,整理成一个单一的微分,就像我们前面看到的一样,这说明我们可以利用这个式子,定义一个新的物理量。
We are going to have coefficients on this, and they will add up.
我们添加一些系数以后,就把他们加起来。
So, let's put that here, and that's there.
我们把那个放到这儿,就在那儿。
So let's reflect these two points.
那我们就把这两个点对称过去
But since in drawing Lewis structures actually, in some cases you do, you can draw a dotted line that means a 1 and 1/2 bond, but most in most cases, we just draw out both resonance structures, and the way that we say it's a resonance structure is that we put it in the brackets and we put an arrow between it.
但是由于在画路易斯结构时,其实,在某些情况下是可以的,你可以画一条虚线来表示一又二分之一键,但是在多数情况下,我们就把两个结构都画出来,而我们说这是一个共振结构的表示的方法是,把它们放在括号里,并在中间放一个双箭头。
This is called a vector; we are going to give it the name A.
这就叫矢量,我们把它叫做 A
Now we have payoffs that can really switch the question to a normative question: what should you do?
由此我们就把,它转化成了一个名义问题,你应该怎么做
If you multiply entry 23, which is 13.6 electron volts I will show you what the electron volt is in a few minutes. We will just put it up here prematurely. But that is given in your chart.
如果乘上第23个常量,代表13。6电子伏,接下来我就会向你们说明什么是电子伏,我们先提前把它提出来,但那只是放在你们的图表中。
Otherwise, what was the point of getting a string from the user if I'm not handed the result to actually do something interesting with.
否则的话,它不把值带给我们,我们就做不了想做的事情,那我们还要它有什么用呢?
So that means if we add up all of the formal charges within the molecule, what we would expect to see is that they sum up to give a net charge of negative 1.
那么这就意味着如果我们把这个分子中,所有的形式电荷加起来,我们应该会看到它们加起来,之后得到的净电荷量为负一。
The problems are set up so that, if you start down the right path, it should be pretty straight-forward to work it through If you start down a plausible but incorrect path, you can sometimes find yourself stuck in the weeds somewhere, and we want to bring you back in.
问题提出了,如果你从,一开始就走正确的道路,解决的途径,就一目了然了,如果你走上一条貌似正确但实际错误的道路,你会在某时某刻,发现自己陷入泥沼,于是我们就会把你拉回来。
Well, then, we could just use that for our equation of state.
然后我们就可以把这些数据,作为我们的状态方程。
The idea was that a lot of people can't afford a house -let's all get together and pool our money -in a Building Society or Saving and Loan Association -and then we'll loan out to some of us to buy the house.
当初的想法是,很多人都买不起房子,那我们就把钱凑在一起,放到一个建房互助协会或储贷协会里,然后向我们中那些要买房的人发放贷款
应用推荐