He says, "Poetry in our own time-- -- such is the complexity of the world we live in-- must be difficult."
他写道,“我们这一时代的诗-,正如我们生活着的世界-,让人费解“
They throw a lot of work at us, we have a lot of responsibility, it's all new.
他们丢给我们一大堆工作,我们责任很大,还都是新的。
So we started with 10 valence electrons, we used up 8 of those electrons in terms of making bonds.
我们一开始有十个价电子,然后用掉了八个电子来成键。
And the badness for him isn't just a matter of separation, because that we already had in number one.
这里的坏处不仅仅是分离,因为在故事一我们就已经经历过分离了。
The suggestion there is that one of the ways that we're God's servants and representatives on earth is to to a positive engagement of diversity.
这暗示我们,我们有一种方式,担当上帝在地球上的仆人和代表,那就是,积极地融合差异。
So, in other words, what happens if we put a bunch of elements, compounds into a reactor but they are not in the balanced amounts?
换句话说,如果我们将一堆的元素,放到一个反应器里面的话,而他们不是平衡时的比例会发生什么呢?
Which do we take, which is the matter of ultimate concern ? or care for us? Which?
我们会选哪一种,哪一种才是我们最至要,或关心的事?哪一种?
This is probably the most difficult poem linguistically that we'll be reading all semester.
语言上说来这可能是最难的一首诗,我们这一学期都要阅读这首诗。
One way to think about this intuitively if the derivative is very large the function is changing quickly, and therefore we want to take small steps.
关于这个方法很直观的一点想法是,如果导数非常大,函数也就变化的非常快,因此我们想一小步一小步的来。
And he looked and it was good," And we have this tremendous rush of optimism.
他看了看,这很好“,我们有一种强烈的乐观主义。
For instance, when we deal with one another in a legal and a moral setting, we think in terms of free will and responsibility.
举个例子,当我们在一套法律和道德系统中,与其他人相处时,我们会从自由意志和责任的角度进行思考
So, there is a way to go from the unprimed coordinates to the prime coordinate by rotating your axis and actually calculating the components.
现在我们有一种方法可以从原坐标系,转变到新坐标系,只要旋转坐标轴,并实际地计算一下坐标即可
So okay, let's have a look. Did anyone choose -- raise your hands, Be brave here.
好的,我们看一看,有人选了吗,请大家踊跃举手
You remember we began with an emphasis on language.
你们还记得吗,我们一开始讲课的重点在语言上。
There are different kinds of fat that we'll discuss in just a moment.
脂肪有不同种类,我们一会要讨论
Why literacy in the first place?
为什么我们一开始就强调文化素养呢?
Let's listen to just a section of this. We should have this.
我们来听听上一段,我们应该听得到
It's another example of Biomedical Engineering technology that allows us to look at what's happening inside an individual, a patient, in a totally different way than we were before.
这不失为是生物医学工程的另一个例子,它让我们以一种全新的方式,得以了解,病人身体内部发生了什么
If we build an engine for a car or anything else, it almost always is going to have some key element that's operating in a cycle, otherwise it won't keep going, right.
如果我们为一辆汽车,或其他什么东西制造一台引擎,它总要有一些关键,要素来形成循环。
But it's always minding that team dynamic because at the end of the day, we're just a group of people working on one single goal If we can't step in a cohesive coordinative fashion, then we're going to trip all over the place.
但是团队动态需要始终放在心上,因为当这一阶段结束后,我们就会成为一群人在为同一个目标奋斗,如果我们不能成为一个相互协调相互统一的整体,那我们就会东扑西扑。
Not ignore the universal within each one of us.
不要忽视我们每一个人身上的普遍性。
But let's just try maybe one of the basic questions they could ask, and they can say, all right, de Broglie, so you say that all matter, absolutely all matter has wave-like behavior.
让我们试一试他们,可能问到的一个基础问题,他们会说,好的,德布罗意,你说所有的物质,所有物质绝对会有波的特性。
So here's the question we started the class off with.
现在回到我们一开课提出的那个问题。
I'll leave the example on the handout, it shows you another version that we'll come back to next time.
我把那个例子放在课堂手册上了,它是问题的另一个版本,我们下一节课也会来讲。
But in our collective cultural consciousness, if there is a such thing, whether we like him or not we tend to think of John Milton as powerful.
如果说我们有一种集体文化意识的话,在这个意识里,不管我们喜不喜欢米尔顿,我们都会认为他是强大的。
So, let's go ahead and do this and take a look at some of the actual atoms that we can think about and think about them in molecules.
让我们继续来看一看一些我们,能考虑的真实原子,并且考虑它们在分子里面。
That's a crucial mistake that we make when we first try to come to terms with what Freud means by "the death wish."
如果我们一开始就试图理解弗洛伊德所谓的,“死亡冲动“就犯了大错误了“
Let's start with a little bit of classical music here and this engages questions one and two.
让我们以一段古典音乐作为开头吧,结合一两个小问题
And I think it shocked me when I was in that room was that there were all kinds of adults setting there around the table talking about young people, the relationship to technology the relationship to culture the relationship to schooling and to each other.
在现场有一件事令我感到震惊,我们一群成年人来参加听证会,围桌讨论各种关于年轻人的问题,讨论年轻人与技术的关系,与文化的关系,与教育的关系以及年轻人之间的相互关系。
Well according to one school of thought ; there isn't anything particularly revolutionary about monotheism; and the classical account of the rise of monotheism, that has prevailed for a very long time, runs as follows, and I have a little flow chart here to illustrate it for you.
曾经某个思想学派告诉我们,一神论其实没有什么独特的新颖之处;,而它却能飞速崛起,备受重视,盛行了很长一段时间,正如我下面要提到的,我这儿有一些图来帮助你们理解。
应用推荐