And when asked about the pain he caused his victims he responded, "What do I care? I'm not her," which is logically correct but, in a sense, inhuman.
当别人问他对受害者,造成的痛苦时,他回答时,“关我什么事?我又不是她”,从逻辑上说没错,但一点人性都没有。
I don't get... feel like everyone's kind of in a smaller confined area here and LA is... everyone's spread out, so.
我从没有过其他人这种感觉……他们觉得这是个小地方,而洛杉矶是非常广阔的。
I wish the Fed had behaved better they didn't seem to recognize the bubbles that we had in the stock market in the '90s and the housing in the 2000s.
从某种意义上说,我希望,政府没有发现出来,九十年代的股票市场泡沫,和新世纪房地产的泡沫。
Because already I can see there is a line of sight from one nucleus to the other with no electron density whatsoever.
因为我已经看出在Z轴,有一条线从这个核到那个核,没有连续电子。
And that's why all those reactions, first of all, in some sense what I put up was kind of a trivial statement in actual fact saying they all happen spontaneously because I didn't specify what we were starting with exactly, what concentrations we were starting with.
首先这就是为什么所有的这些方程,在某种程度上,我举得这些例子说它们自发产生,这是一个琐碎的陈述,因为我没有说明,我们从什么地方开始。
Yeah, that's, I just, I don't get it.
我从没有……
I had never written a resume before.
我从没有写过简历。
No, I've never been here before.
没有,我之前从未来过。
应用推荐