I think it's also the struggle of a generation trying to enrich the public square with positive conversation about religion.
我认为这也是我们这一代人的努力,我们试图通过积极地谈论宗教,来丰富社会生活。
I'm also a graduate student. I go to the New School for Social Research which is, like, right there.
我也是一名研究生,就读于社会研究新学院,学校就在那边。
The other aspect of this that I really appreciate is the fact that the experiments are done in the context of the lectures.
另一方面,也是我非常喜欢的一点,就是这些实验是,在讲座的背景下进行的。
That's part of the work and part of the subject and part of what I will be talking about here.
这是工作和主题的一部分,也是我将要谈到的一部分。
And there was newspaper speach in that case so that's been an interest of mine for a very long time.
有报纸报道了这个事情,而这也是我长久以来关注的一个话题。
Right. I just think when he went abroad, he wasn't respected that he lost self-esteem. And so I think that's why.
对,我想当他在国外的时候,他没有得到十分的尊重因而丧失了自尊,我觉得这也是为什么。
The first one is Dr. Marvin Chun who teaches the Introduction to Psychology course in the fall and is my competition.
第一名是马文·春博士,他会在秋季教授心理学导论课程,也是我的竞争对手
So, that's why I think finance will be an interesting field for those of you who choose to go into it.
这也是为什么我觉得对于你们这些,立志从事那个行业的人来说,金融是个很有意思的领域。
So it is my promise to you and it is the huge staff's promise to you that we will absolutely get you through this course and you will have a good time doing so.
所以我对你们承诺,也是所有教员的承诺:,你们绝对能够通过这门课程,并且在课程中度过一个愉快的时光。
An old crony and former colleague of mine was taking a course at Johns Hopkins in the 1960s.
我的一个老朋友也是我的大学同学,二十世纪六十年代的时候在约翰斯,霍普金斯大学上学。
So inside the cell mostly water, outside the cell mostly water, but I need to separate my water from the water outside.
那么细胞内大多是水,细胞外大多也是水,但我需要将体内的和体外的水隔离开
In the works that Milton is going to be publishing now with greater and greater frequency, it's this Spenserian ideal of marriage that will be the new and, believe me, the endlessly complex Miltonic subject.
在弥尔顿准备出版的作品中,越来越常出现的,是斯宾塞式的婚姻理想,那将是崭新的,相信我,也是无尽而复杂的弥尔顿风格的题材。
And it's the sort of question and the reason why I said I wanted to glance in this direction without really going there.
这也是我前面说,我只想稍微提一下这个问题,但不深入讨论。
That's certainly my trademark; that's how I do my research also.
这就是我的准则,也是我做研究的方法
But you see the difference. Great question, and a very important thing to understand, and that's why I'm belaboring this point, since this is where people tend to get pretty confused, and this is why mutation is very important to understand. Yeah.
但是你们已经发现区别了,这问题挺好的,并且有重要的一点需要我们去注意的是,人们经常对可变性这一点感到很迷惑,但是可变性是很重要的,我们需要理解它,这也是我经常强调这一点的原因。
But Amsterdam reflects this kind of primacy of the global economy, because it's such an important trading power, but also this federalist decentralized aspect that I've tried to describe.
但是当时的阿姆斯特丹反应了,一种全球化经济的趋势,因为它是非常重要的一股贸易势力,而联邦分权制的政体,正如我刚才说的,也是同等重要
But then the question, and this is our question and here is where I want to get your views, then the question is what powers, what can the majority decide?
但问题出现了,这也是我的问题,我想听听大家对此的意见,问题是多数人到底有何权利,他们能决定什么?
But I had like, really, really big dreams, so I wanted to pursue in New York, which led me here.
但我有很伟大的梦想,我想在纽约实现这个梦想,这也是我来这里的原因。
He was here in the 70s. My dad was also a student here so you know, traditions, so.
0年代的时候他在这里上学。我父亲当时也是这里的学生。现在我也在这儿上学,看出来了吧,这都成了家族传统。
And it speaks to what I said is my concern that Child Main Nutrition decrease by only 1 percentage point while economy cotinues to...grow -I see.
这也是我提过的我所关心的问题,经济还在高速增长的同时,儿童营养满足率,却掉了1个百分点,-我知道。
Perhaps the oldest and most fundamental question that I wish to examine in the course ? of this semester is the question: what is a regime?
或许那些最古老与最基础的问题,也是我希望在本学期课堂上,探究的问题是,何谓政体?
I think it's also a civil war of Israel against itself.
就我个人而言,它也是以色列民族自身的一场内战。
So, for example, if you're the kind of person, which is I have to say all I ever was, if you're the kind of person who can kick the ball fairly hard but not very accurately, then it actually might change these numbers.
比如你是这样的一种人,我也不得不承认我以前也是这种人,如果你是那种能够大力抽射,但是精准度不高的人,那这些数据对你就不太准了
I am also president of Mathis Brothers Software Pathology We exam websites and software for unfair outcomes.
我也是马西斯&布拉泽斯软件病理协会的会长,协会主要研究网站与软件中存在的不公平现象。
I think Freud would say that women have superegos, they're just not the sort of sturdy ones that men have.
我想弗洛伊德会说,女性也是有超我的,但她们的超我并没有男性的超我强大。
It's as though we've been assuming, and I have been assuming up to this moment, that being alive per se has no value.
就像我们所假设的,当然这也是我到目前为止一直假设的,即活着本身没有价值。
This also, by the way, in some sense, gives me the beginnings of my comments for what the structure of my code is going to be.
顺便说一句,在某种意义上这也是我,对于我的代码结构的,讲解的开始。
We have to make finance work for real people, so for me that meant understanding human frailties and understanding human psychology to make things work.
金融必须服务于现实中的人们,对我也是一样,于是就要了解人性弱点,了解人们的心理,这样才能对症下药
This by the way is one of my oldest scholarly interests.
顺便提一下,这也是我很久以来的学术兴趣。
The anger here is directed against the superficial, the flashy, liturgies read by the Laudian priests, but I think it's also being directed at the lean and flashy songs that are being written by Milton's poetic contemporaries, his rival poets.
这里表现出的愤怒,很明显是针对,劳德式牧师们虚伪浮华的礼拜式,但我认为这也是针对这些本身很虚华,由弥尔顿同时代的诗人所写的颂歌。
应用推荐