I think that's really something that happens to a lot of students in all different ways, really coming to grips with.
我想,这也正是现在,很多同学遇到的问题,也都在尽力解决这种事。
He was here in the 70s. My dad was also a student here so you know, traditions, so.
0年代的时候他在这里上学。我父亲当时也是这里的学生。现在我也在这儿上学,看出来了吧,这都成了家族传统。
Yes, as you may have, okay, maybe I could have, I see the smiles that there's something interesting in the comment.
是的,你可能有,好的,我也可以有,我在评论中看到了“笑脸“,说明这是有用的。
And that's pretty clear, too, and the question I want to pose to you is instead the third case here.
而且这也相当清楚了,我想给你们提出的问题,在代替了第三种情况。
Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.
弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想,我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。
This is a point that is often confusing, because you can think, well maybe I could calculate what the internal pressure is even for this very rapid process.
这一点可能让你们很困惑,因为你们可以想象这个过程,我也可以计算在这快速的变化中,内部压强是多大。
You'll find nothing comparable in Russia, obviously which I'll come back and talk about, or in Prussia, or in France.
而你在俄国却找不到类似的方式,很显然我在讲到普鲁士或法国,那章时也将回顾并谈到这一问题
She also loves astronomy, which is incidentally an interest of mine too, but you won't hear about it again in this course.
她还喜欢天文学,巧合的是,这也是我的爱好之一,但在这节课上我也不会提及
If you ever read the course descriptions of French 115 or chinese language, basic intro to Chinese, they say--I think I wrote it down here, this process of gradual assimilation.
如果你们曾经读过法语115课程描述,或者中文,也就是基础中文课程的介绍,我想我应该在这写下来了,那上面提到,这是一种逐步同化的过程
And I think sometimes people think I'm staring at them, and the young wowen think I'm going to persue them, but which is not true, and the others also wonder why is he staring at me.
我想有时候人们会认为,我在盯着他们看,年轻女子认为我想追求她们,但这不是真的,而其他人也在好奇为什么他要盯着我们看。
If you multiply her, then you want to have as much depth to fill in behind to close that hole as you can, so that that would make your phalanx more sturdy, because you could take more casualties without breaking, that seems reasonable to me.
如果再多一些,你就需要在后面增加足够的排数,尽可能地填补缺口,这会使你的方阵固若金汤,即使伤亡惨重也不影响阵容的坚固,这在我看来是合理的
Huge, and one of the things that I argue in this book and also in the Princeton Projiect on National Security which I co-directed with John Ikenberry over the last three years is we have been singel-mindedly focused on the war on terror.
很大,我在这本书中试图说明一点,在普林斯顿国家安全项目中也试着强调,这一项目在过去3年内由我和约翰伊肯伯里共同负责,那就是我们仅仅盯在了一点上,我们盯着恐怖主义战争不放。
I feel pretty good about this, and in fact I ran it a lot of times in my office.
我觉得这很好,实际上我在自己的办公室也运行了很多次。
But I am telling you this after you already signed up for the class so it is too late to leave.
我在你们选了这门课后才挑明,想退课也晚了。
I mentioned to you in the website that this is not the big opportunity you've been looking for to be a star.
我在网上也跟你们提到过,这不是一个你期待已久的,成为大明星的机会
And, one thing I'd like to add to it, and that is, and I told this to my recitation sections that when you do these quizzes, in spite of the fact that it might be trivial in some cases, make sure you carry the units through.
而我要在这基础上再加一条,我在我的背诵课上也讲过,当你考试时,尽管单位不重要,但我希望你能注意它们。
In fact, I don't quite know what he is saying" and struggled more than you're expected to because you anticipated what I've just been saying about the setting and about the role of Foucault and all the rest of it, and were possibly more confused than you might have expected to be.
事实上,我也不太清楚他在说什么“,然后你发现这比预想的更难理解,因为你预想了我给你们设置的背景,以及福柯和其他人的角色,然后可能会发现比自己预想的更困惑。
Although this is a form of an argument that Plato does put forward in other dialogues as well, and so it strikes me so there's at least some reason to think this is an argument that he felt might well be right.
由于这个型相的论点,柏拉图在其他的对话录里也提到过,所以这令我觉得他可能,觉得这个论点可以成立
it would be easier, and then I'll think about doing it in a couple of years.
这将会变得更容易,我也会考虑在一两年内进一家大公司。
HIV infection and AIDS is the one that comes first to mind, and is responsible for this slide, I think this is data from a few years ago, 700,000 deaths per year.
IV感染和艾滋病是我们第一个想到的,在这幅幻灯片上也提到了,我想这是几年前的数据了,每年死亡七十万人
If you zoom in up top, which I can't quite do with a keynote here, it says, "This last minute shopping, bargain hunting."
如果你想追根究底,我也不能,在这里做一个主题演讲,它说,“这是最后一分钟购物,特价商品大甩卖“
I could consume at today's income, or I could consume here, or I consume down here.
我可以花掉当前收入,也可以在这,又或者在这
And this may or may not be the case for you yourself, but one of the realizations I had in college when venturing beyond my comfort zone engulfed toward these waters of CS was wow like there's no cliche.
这可能适合你也可能不适合你,但是我在大学期间就意识到,当CS的这些东西风险大的我觉得不舒服的时候,我的反应之一就是哇,好像完全没有陈词滥调。
And then in my own view, this extends to animals, to creatures.
然后在我个人看来,这也可以延伸到动物,乃至所有生物上。
Now, suppose in fact these weren't x and y glued together, these were radius and angle glued together.
我实际也说过了,我在这里操作的是,和这两个点。
Some people find that a psychologically difficult thing to accept, but I've believed that pretty much all my life, so I'm quite comfortable with it.
有些人会觉得心理上,很难接受这一点,但在我的人生中,我一直相信这一点,我也坦然接受这一点。
But before I do that, I would also like to welcome-- I know that some of you are watching this from home, to the extension school students, it's wonderful to have you here.
但在这之前,我也想对-,我知道你们中的有些人正在家里看这堂课,对进修学校的同学们表示欢迎,很高兴你们能听我的课。
For the latter, this is a place where running test cases would do a good job of helping with that. Nonetheless, having done that, let's look at a better way to write this. Which is right here it is also, I think, on your sheet, I'm going to uncomment that, and comment this one out, yeah. All right?
对于后者来说,运行测试用例,对它会有很大的帮助,尽管如此,讲完了这些,让我们再来看看更好的,来写这个程序的一种方法吧,也就是这里,我想这程序也在,你们的课堂手册上面,我得先把这里取消注释,然后注释掉这里,是的,对不对?
应用推荐