I say, that's all rather interesting from a metaphysical point of view, but speaking personally, I don't really care.
我会说,那很有趣,从纯哲学的角度而言,但就个人来说,我不在乎。
so that meant that for me personally, I could just move to England without any problem at all.
这就意味着,对我个人而言,我可以搬去英国,没有任何问题。
This continuity of the two scenes next to each other really does not make a lot sense to me.
就我个人而言,这两幕的衔接很说不过去。
He wants his novel to be like that living butterfly, but the threat is always that it will be more like the aquamarine. And I want to suggest to you that the aquamarine has an even darker personal significance to him.
他希望他的小说就像蝴蝶那样鲜活,然而它却总是,倾向于像海蓝宝石,我希望你们注意到,海蓝宝石对于他个人而言还有更加阴暗的意义。
I think it's also a civil war of Israel against itself.
就我个人而言,它也是以色列民族自身的一场内战。
It was, in some respects, for me anyway, it was harder than the immediate aftermath of 911, because 911 felt like an discrim event, like there was an attack, we recovered, there was a response.
就我个人而言,在某些方面,它比911后果还要严重,因为911像个能够辨别分析的事件,出现了一次袭击,我们恢复过来,我们有应对措施。
Personally, I would argue that it is a little bit over the top.
对我个人而言,我觉得体罚有些太过分了。
That's right. I feel like, correct me if I'm wrong here, it seems to me there is a particular opportunity for Muslims in America in a sense of, unlike say France, where there is a real like no head scarves in the school.
是的,我个人觉得,似乎对在美国的穆斯林而言,有一个特别的机遇,不像在法国那里学校里面都禁止佩戴头巾。
But for me personally, it doesn't have to be first class.
但是对我个人而言,不一定需要最上乘的。
that's not what I would do personally.
我个人而言就不会去做整形手术了。
I'll say personally I did not study much for my SATs and stuff.
我个人而言,其实为SAT这些东西我没有特别学习。
应用推荐