• So I don't know how people feel about taking-- maybe I'm turning you off by saying this-- There's going to be a lot of detail in this course.

    我不知道你们是怎么的,也许说这个你们很倒胃口,本门课中也有很多细节内容

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And it makes you want to go get that insurance. I don't know why, but it does.

    去买这家保险。我不知道为什么,但这就是这样。

    广告泛滥 - SpeakingMax英语口语达人

  • If I want to persuade you that I love you, would never leave you, you can trust me with everything, it may be a superb tactic for me to believe it.

    如果想让你相信爱你,永远都离开你,你什么都可以信任,或许最好的策略便是自己对此深信疑。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.

    会重点讲这点,等讲完你们就明白了-,我不读他的原句了,但想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • to make it, I don't know, more acceptable to tourists,

    知道,他们想让时代广场更容易被游客接受,

    过去的时代广场 - SpeakingMax英语口语达人

  • Whether that would ever happen, if Pynchon had decided to let us in on the secret, I don't know. Pynchon, instead, chooses to end the novel before that moment, and so we're left with a kind of emptiness.

    如果说Pynchon是要,这成为一个谜题的话,那知道,究竟出现了,没有取而代之的是Pynchon选择了,在那一幕之前小说戛然而止,们陷入了,一片空白之中。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And there are many people in sort of common sense who might think "Gee, if only I could just use my rationality, think reasonably and rationally and not let my emotions guide my behavior I'd be much better off."

    有许多有常识的人,也许会,要是能用的理性,合理思考,情感指导行为,会做得更好“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定