• That's a real fluid boundary between the divine and human realms, if you ask me. But it only happens there, in one spot.

    这在神族和人类之间真是一个固定的界限,如果你问的话,然而这种情况只在一个地点发生。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • which means that... I didn't like some of my classes in high school, like science,

    这样的话,必像高中一样,明明喜欢科学,还是要上科学课,

    想进布朗的话 - SpeakingMax英语口语达人

  • They really don't.So, if everybody masters the material A I can say A's on the house.

    他们真的知道,如果每个人都掌握了知识,那么敢说,人人得。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Do you think I should neck or not? I shall not enter the kingdom of heaven anyway so I don't see what difference it makes.'" And then she writes back, Mary Brittle: "Dear Sabbath: Light necking is acceptable, but I think your real problem is one of adjustment to the modern world.

    你认为是该做还是该做,反正都上了天堂了,因此,认为做做都无所谓,之后她给她回信了,玛丽-巴瑞特,亲爱的萨巴斯,你的做法是接受的,但认为,你真正的问题是无法融入现代社会。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • No no question that I can think of can be more fundamental. And this finally raises the question of the relation between the best regime or the good regime and what we could say are actually existing regimes regimes that we are all familiar with.

    出其它,更基础的问题,而这将带出一个问题,即最优政体与好政体之间的关系,及们实际上说的是,现存的政体,那个们都非常熟悉的政体。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • She didn't want her three children, me and my two older sisters to be raised in the south where this was gonna happen.

    她并想让她的三个孩子,和两个姐姐,在南方生活,希望父亲的悲剧重演。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Let me put it that way; I hope we don't spend a week talking about that one because that's not what I thought Biomedical Engineering was.

    换句话说,想花费一周课来讨论这种问题,因为觉得那属于生物医学工程

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Well, the figure I saw last was a number too small to be mentioned; I mean, to say you just can't really say how much it is, but all right, two percent.

    这个数字简直,小的忽略了,的意思是说你实在说出精确地数字,但实际上只有2%左右

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • His friend told me that he doesn't have a girlfriend, but I'm not sure.

    他的朋友跟说他没有女朋友。还是清楚。

    I want to 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • I then assign thankful true, if so, but notice this little trick: -- I'm going to keep doing this while I am bang thankful -- bang exclamation point means "not," so this is shorthand, sort of clever elegant notation for "while I'm not thankful, keep doing this."

    然后给thankful赋true值,如果是这样,注意这里有个小技巧:,将一直这样做,当用满意时-,感叹号在这里的意思是“非“,这是一个速记的,有几分机灵优雅的符号,用来说明:“当我不满意,保持这样做“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I only give, I don't know, about 10% or 20% for getting the right number in a computation. I tell my graders, if the student demonstrates minimal acceptable proficiency that student has to get a passing score.

    只是给,我不知道,10%或者20%的随机概率得到合适的数字,告诉的学生们,如果有人想证明,最小接受的熟练,就是学生们得到一个及格的分数。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定